Общество

Иногда жалуются, что у нас нет приемлимых обращений к назнакомым мужчинам и женщинам. Как вам мой вариант?

Все-же наше распространенное "мужчина" и "женщина" звучит как-то грубо, госпорид и госпожа - излишне возывшенно. Сударь, сударыня и товарищ - устарело. А гражданин и гражданка ассоциируется с приводом в милицию.

предлагаю называть "дама" и "кавалер".
Yana Nemchenko
Yana Nemchenko
7 888
К сожалению, в наши дни, пока что не придумали новых слов, которыми можно было бы обратиться к человеку, ведь люди перестали им соответствовать.
Ведь нельзя же назвать сударыней (этим красивым словом, с которым ассоциируется образованная, воспитанная девушка) ту, которая носит мини-юбку, вульгарно красится и не расстается с сигаретой или бутылкой?
А сударь? Где он? Уж не тот ли это мужчина, который ломится в двери автобуса (или магазина) , не удосужившись пропустить вперед женщину (ведь все знают, что женщин надо пропускать вперед, но практически никто этого уже давно не соблюдает) ?
То ли дело – раньше: "милостивый государь - государыня", "господин – госпожа", "сударь – сударыня", в советские времена – "товарищ", причем не имело значения, женщина это или мужчина, а в наше время – "гражданин – гражданка" – да и то, только в особых случаях (при регистрации брака, например).. .
Неизвестно Неизвестно
Неизвестно Неизвестно
5 102
Лучший ответ
Барышня и любезный, уважаемый-мой вариант.. .
А вот ТОВАРИЩ не скоро устареет!
Ойбек Ахмедов
Ойбек Ахмедов
74 154
Гульмира Мамедова А что с взрослыми женщинами делать будем? Барышня - это ведь молоденькая незамужняя девушка.
Сударь и сударыня - очень по-русски. Кавалер не может быть обращением - это скорее напарник в танцах, ухажер. Дама = женщина. Какой смысл?
Уважаемый и любезный - так купцы к официантам в кабаках обращались. Пошловато.
Товарищ - и сейчас в армии так обращаются.
А госпожа и господин - вполне нормальные обращения. На других языках так же обращаются: мадам и месье, синьор и синьора и т. д.
ЮЖ
Юлия Жукова
76 776
Не жизненно.
Andrey Pastuhov
Andrey Pastuhov
96 004
это бальные обращения, принято "г-н" и "г-жа"
Дама, получите сдачу!
Кавалер, вас здесь не стояло!
Кавалеры ангажируют дам на тур вальса!
Хмм. ничего себе неологизм.. . лучше уж к сударю и сударыне.
Обращение"кавалер", к мужчине с "тенями" под глазами, и "пробитыми" ушками, может подвигнуть его на "подвиги". Так что форму обращения надо выбирать исходя из обстановки, благо в русском языке слов предостаточно, надо только их знать.
Я когда была очень молодой уступила место со словами: "Садитесь, женщина" - с улыбкой во весь рот. Она любезно приняла мое предложение, но объяснила, что дам так не называют. . С тех пор я ни разу не обратилась ни к кому женщина. Либо девушка, либо дама.
Даурен Алиев
Даурен Алиев
18 861
Евгений Прокопчик у нас тут теперь всех преждагают называть с польским уклоном - пани и пан.Ещё "пани "как -то звучит,а "пан" вызывает только улыбку! :)
Мне нравятся украинские: добродію и шановний.
Не так.
"Девушка" и "пацан".
Как в картах. Тогда дама и валет. Или дама и король. Потому что кавалер, тянет на ухажера.

Смеюсь при одной мысли о таких обращениях!!
Кстати, о «сударыне», которая промелькнула в тексте. Многие, наверное, помнят, как несколько лет назад писатель В. А. Солоухин предложил ввести в употребление обращение Сударь, Сударыня. Можно согласиться, что эти обращения в наименьшей степени отражали в прошлом, положение социального неравенства (ср. Милостивый государь, Господин и др.). Предложение В. Солоухина обсуждалось на страницах печати. Было высказано много мнений «за» и «против». Противники ссылались, главным образом на то, что это непривычно, странно. Да, конечно, все вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем к новому!

Кстати, эту особенность допускает, например, чешский язык, где существуют обращения типа «товарищ учительница».

Некоторые сферы деятельности выработали свои обращения. Это прежде всего медицина: врачу мы говорим Доктор, другому персоналу — Сестра, Нянечка. Есть и обращение Коллега, которое обозначает не только и не столько сам признак профессии, сколько равенство в профессии, одинаковость профессии. Характерный в этом отношении пример: «И вот пришла ко мне, еще почти не доктору даже, больная доктор. Представляешь! И с порога стреляет в меня: Здравствуйте, коллега. Здравствуйте, отвечаю и прежде всего спрашиваю про самое пугающее, что услышал в ее приветствии. Спрашиваю, врач ли она» (Ю. Крелин. На что жалуетесь, доктор?).

Со словом «коллега» происходят интересные превращения. Еще недавно оно обозначало людей одинаковой профессии в сфере умственного труда. Сейчас же его границы значительно расширены, особенно в журналистской практике. На страницах газет мы читаем г. коллегах доярках, строителях, шоферах... А вот в качестве обращения, слово «коллега» сузило свои границы: друг с другом так общаются главным образом медики и иногда юристы.

Вспомним приведенный выше по другому поводу пример общения в Польше: Доброе утро, пани! Мы установили, что наши употребительные обращения в этой ситуации не подходят. Здесь не скажешь ни товарищ, ни гражданка, ни девушка, ни дама... А вот сударыня как раз заполняет недостающее звено: Доброе утро, сударыня! Непривычно? Да. Но ведь подходит!

Между тем известно, что предложение В. Солоухина внедрилось в жизнь: нигде ни разу мы с вами не слыша и подобного обращения, кроме, конечно, случаев шутливо-иронического общения со знакомым человеком, Как и примере:
«Посидев за столом, мать рассеянно ушла на кухню, оделась. Было слышно, как она досадливо гремит. Тогда Максим сам пошел в кухню, за плечо - мать к себе лицом.

Вы что-то скрываете, Татьяна Егоровна! Изволь, сударыня, говорить правду!» (В. Липатов. Черный Яр). сударыня, по отношению к матери вносит в речь оттенок.

Между прочим, В. Солоухин в статье «Океан родного слова», напечатанной в газете несколько лет спустя после его предложения, говорил, что, по его мнению, обращения Сударь, Сударыня как общеупотребительные не привились не только потому, что не пропагандировались «сверху» — через радио, газеты, телевидение, но и не были приняты «снизу», самим народом, потому что, дескать, не всегда и не всякой женщине удобно сказать «сударыня». Это хорошо в таком случае: «Сударыня, вы уронили перчатку», но неуместно в другом: «Сударыня, ну-ка убери свои авоськи! Что ты тут расселась?» Естественно, вторая ситуация не подходит Для такого обращения. Но ведь это и вообще неуважительное отношение к собеседнику, так что тут, как ни обратись, речь от этого не станет лучше, а подобное речевое взаимодействие с адресатом вряд ли может привести к желаемому результату. ,
Почему же все-таки обращения Сударь, Сударыня нам пока трудно принять? Они устарели, это так. Но бывают случаи, когда мы возрождаем забытое в языке. Здесь же все дело в том, что соответствующие слова сударь, сударыня имеют дополнительные стилистические сознания (лингвисты называют их коннотативными), и они связаны с ассоциациями, которые рождаются в нас при мысли об обозначаемом. Произнесение слова сударыня вызывает представление о женщине определенного облика, может быть «тургеневской», м
Похоже, что "господин", "госпожа" и "дама" приживаются вновь. "Кавалер" не подходит- это сразу ассоциируется с женихом девушки, либо с кавалером каких- либо наград. "Дама" уже имеет хождение, но ассоциируется с женщиной в возрасте.
Zhazira Bauyrzhankyzy
Zhazira Bauyrzhankyzy
2 913
Ирина! мы же русские, а это значит самый широкий выбор;, женщина, дама. девушка, мамочка, юное создание, детка, мадемуазель, мадам, гражданочка, сестричка, роднуля. красотуля, лапушка, ладушка, кисоньки. заиньки и птички тоже в ходу... так что, Ваше Милейшество, " иногда жалуются" оченно надуманно....
))) по-моему это смешно... лучше как-то по другому))))
Ванек Рудич
Ванек Рудич
1 567
женщина, и мужчина нормально
Ага) Стою я в супермаркете, какойто мужик загородил своей тележкой проход, и я ему так: Кавалер, телегу убери =)))) А он мне: Ага дама, сейчас уберу! =))))))
Ildar Asadoullin
Ildar Asadoullin
47

Похожие вопросы