Общество

Почему в России прижилось из немецкого ВИРА и МАЙНА, а не из какого нибудь другого языка?

Vitalik Feidengemer
Vitalik Feidengemer
70 482
Не из немецкого, а из итальянского

«майна!» , означающее команду «вниз!» , было образовано от итальянского глагола (am)mainare – «убирать, спускать (паруса, флаг) » и употреблялось поначалу как часть моряцкого жаргона, перекочевав в конце концов и на стройплощадки.

«вира!» , которое значит «вверх!» , происходит от итальянского глагола virare – «поворачивать; вращать (лебёдку) » и тоже заимствовано из лексикона моряков.

ps: хотя изначально вообще от древних финикийцев
pps: эти слова пришли в итальянский язык, а в России в свое время было много итальянских архитекторов, которые, руководя строительством, на своем языке использовали эти слова... вот и пришли в русский язык эти термины и закрепились как у строителей, так и в морских доках...
Манас Куандыков
Манас Куандыков
65 130
Лучший ответ
Оксана Козина (Люля) Браво! говорю вам как моряк
Происходит от итал. virare — поворачивать... .
Ит. maina -- убирай, опускай,
при чём немецкий....
конечно эти слова из итальянского, но верно, что в начале 20го века почти вся техническая терминология, литература, правила проектирования например, были немецкие. германия была лидером технологий, как после войны сша, а сейчас наряду с сша - япония, израиль, финляндия, франция, наверное частично та же германия
Лаура Жумабек
Лаура Жумабек
20 919
Это пришло не из немецкого языка.. .
Vidadi Turin
Vidadi Turin
17 912
У нас много чего прижилось. , например любимое слово Горбача - плюрализм, нет бы сказать по русски - множество или ещё - креатура, опять же по русски - создание, таких примеров можно привести вагон и маленькая тележка. Коверкаем язык, культура речи увы, оставляет желать лучшего. Что же касается майны и виры, то это звучит куда приятней, чем, например, английское up и down. На мой вкус, конечно.
Ирина Ирина
Ирина Ирина
10 721
Мне кажется, потому что они очень отличаются по звучанию. По англ. "ап" и "даун" издалека будут слышны как "а-а".И как реагировать?
просто попробуйте крикнуть эти слова на высоту крановщику и сразу всё поймёте.
Вы на кране работаете? А я в офисе.. и вот думаю - а почему английское слово reception так прижилось... ((( А не из немецкого, например?