Общество

В Украине полностью превели кинотеатры на украинский язык примерно год назад

Как вы думаете, за истёкший год, что поменялось. Зрители стали меньше ходить в кино, ведь украинский для многих не родной, посещение осталось на том же уровне, или может посещаемость кинотеатров значительно увеличилась? И почему?
Для меня лично это не проблема. Да и кинотеатры уже давно не посещаю. Дома DVD смотрим
Ульяна Брилицкая
Ульяна Брилицкая
14 006
Лучший ответ
Наверное, уменьшилась посещаемость. Мне кажется, что русскоязычным привычнее смотреть на родном языке.
Появились объявления - "Фильм демонстрируется на русском языке".
Это нам в России неинтересно. А вот в Чехии в прошлом году жила в отеле, где был только украинский канал, а русского не было. Все фильмы шли в украинском переводе. Смотрела известные американские ужастики и хохотала. ТИакая вот комедия.
Обожаю мультфильмы в украинском дубляже..)) ) ..Я просто не понимаю проблемы. ".Чем больше языков ты знаешь--тем больше ты человек"....
Б*
Бекзат ******
53 500
Любовь Солина Проблема в навязывании и отсутствии выбора.
конечно стали меньше ходить... лучше фильм дома посмотреть. Странно только, что например в оригинале (английский) можно посмотреть в кинотеатре, а вот если уже фильм на русский переведен ВСЕ КРИМИНАЛ. Это просто кому-то очень выгодно.... или просто безграмотрные люди сидят у нас в правительстве. Где, в какой стране мира еще есть такое.... везде существует право выбора-а нам только навязывают.. И ЕЩЕ ГОВОРЯТ"САМОСТІЙНА ВІЛЬНА УКРАЇНА"..позор, да и только....
Басота Исаев
Басота Исаев
44 985
Да сейчас и так то в кино никто не ходит, нет времени, все деньги робят, а кто и ящик смотрит по спутниковому. (там русская мова) . А теперь кинотеатры и вовсе пустуют, даже украинцы не все и всегда говорят и понимают язык, ведь на западе свои диалекты.
Думаю, что посещаемость кинотетатров незначительно увеличилась, т. к. истинные любители кино на большом экране не будут бросать своё хобби из-за того, какой речью транслируется кино, а любители украинской речи - поддерживая внедрение начали более активно посещать кинотеатры.
AG
Arshak Grigoryan
27 190
Кто ходил в кино, тот и ходит. Хочу Вам напомнить, что на Украине, государственным языком является украинский и не наше дело - на каком языке идут фильмы.
Галина Топорова А теперь это все по украинский напиши.
Писать "В Украине",может быть можно по-украински, а по русски это неграмотно. Все-таки "на Украине". Не пишете же вы :"в Аляске"...
Винер Закиров
Винер Закиров
7 842
Эльвира Кораблёва Если вы грамотный, потрудитесь привести соответствующее правило русского языка.
А если не приведёте, признайтесь пожалуйста в собственной безграмотности и в русском языке!
Ульяна Брилицкая "На России" звучит не менее дебильно....
В Крыму кинотеатры не работают -посетителей нет.
Случай в Симферополе: на сеанс пришел 1 чел ( приезжий украинец) , через 15 мин вышел ушел из зала. Его спросили: почему? Он ответил как-то жутко одному в таком большом зале сидеть.
Смотрел русский кино в укранском переводе. Поржал от души, хотя сюжет был далеко не юморной.)))
Elena Khodos
Elena Khodos
5 976
На востоке кинотеатры вообще закрывались. Лично я предпочитаю дома, и на русском. Перевод бывает довольно идиотским.
А на какой язык они должны были еще перевести если не на свой родной язык. Вы поездите по нашим регионам Вы еще не такое прочтете.
Oleg Smirnov
Oleg Smirnov
3 493
Интересно, как же я умудряюсь в кинотеатрах постоянно фильмы на русском смотреть? Видно не все перевели....
Сам ходить стал меньше, но не из-за перевода, а отсутствия времени и фильмов, которые стоило бы посмотреть.
Скажу лично за себя: я как ходил в кинотеатр так и хожу. Конечно раньше было приятнее смотреть фильмы на русском языке, но раз уж так вышло что ввели обязательный украинский язык то не бросать же из за этого ходить на те фильмы на которые хочешь. Кстати русские фильмы не переводят на украинский язык, а просто пускают внизу экрана титры
Alma Bekenova
Alma Bekenova
1 239
ничего не поменялось. Посещаемость как была большой, так и осталась (по своему город сужу) . А если человек живет на украине, то он хотя бы должен его понимать. В росии же нет кинотеатров на укр. языке...
Виктория Кириленко А в Крыму кинотеатры не работают: нет желающих. Я, например, понимаю украинский прекрасно, но все же с большим удовольствием смотрю фильм на русском- это мой родной язык, как и у большинства крымчан
Фильм переведённый на украинский смотрится хуже пародии
Бекзат ****** Фамилия оправдывает..
Arshak Grigoryan Фильм переведённый на русский смотриться как тупой, быдлячий и ничего не значащий набор картинок.

Похожие вопросы