Конечно, говорила бы, даже более того, если бы поселилась в какой-то другой стране, причём, срок пребывания не столь важен, первое, что бы сделала - это выучила язык.
Я в Литве отдыхала около месяца, столько слов выучила, даже понимать начала довольно много из того, что говорили.
Общество
Если бы вы знали украинский язык, вы бы в Украине на нем говорили? Или принципиально на русском)
Хорошо знаю украинский. Разговаривать не с кем.
Примеры
"Севердэка, Севердэка! Глянь, яке чудно вымя - Илько! " или "Самопер попер до мордописця". или "Чи гэпнусь я, дрючком пропертый"..
Больше не буду - не русский слух совершенно неприемлемо!
Разговаривала бы только на английском и веселилась бы, как бессильно бесятся!
"Севердэка, Севердэка! Глянь, яке чудно вымя - Илько! " или "Самопер попер до мордописця". или "Чи гэпнусь я, дрючком пропертый"..
Больше не буду - не русский слух совершенно неприемлемо!
Разговаривала бы только на английском и веселилась бы, как бессильно бесятся!
Я его и так неплохо знаю. Достаточно свободно читаю и понимаю устную речь. если не тараторят с западным произношением. Но говорю я лишь по русски. И не от каких то там "национальных чувств". у меня таких нет. Нет и отношения англичан. которые с его помощью сделали английский международным.
Просто украинский язык воспринимается как искаженный, исковерканный русский, причем просторечный и сильно устаревший, можно сказать архаичный. Допотопный. В чем то наверно подобно тому если исковеркать церковно славянский. В общем как крайне неправильный русский язык. Но крайне сложно зная правильный, постоянно заставлять себя его коверкать.
Желающие могут попробовать просто переставить ударения в нескольких словах и все время так их говорить. Через несколько минут они сами того не желая вернутся к правильному ударению. Вот и тут также.
Украинских слов не имеющих совершенно никаких близких аналогов в русском языке. пусть в его диалектах. в жаргоне. в просторечии и среди устаревших не так то и много. Собственно потому украинский и способно при желании понимать большинство русских. Да и логика языка почти таже.
Это очень сложно если нет постоянной практики научиться говорить на очень очень близком языке правильно. Правильным будет восприниматься свой. Вот читать и понимать практически все, проще простого. И много проще чем на совершенно чужом языке, на том проще начать говорить, но словарный запас будет небольшим. а тут все слова понятны, но звучат ...В общем я на украинском варианте " несколько" (кілька или наскільки) запутаюсь и заикаться начну.
Впрочем я вряд ли когда либо буду на Украине. Мне там просто делать нечего. Да и желанием туда съездить не горю. Там нет для меня ничего нужного и интересного. Тем более отношение к этой стране не лучшее. А на "красоты" и достопримечательности и в интернете могу посмотреть. Чем нередко и занимаюсь совершая " прогулки по миру" через гуглмап ( там панорамный обзор есть)
Просто украинский язык воспринимается как искаженный, исковерканный русский, причем просторечный и сильно устаревший, можно сказать архаичный. Допотопный. В чем то наверно подобно тому если исковеркать церковно славянский. В общем как крайне неправильный русский язык. Но крайне сложно зная правильный, постоянно заставлять себя его коверкать.
Желающие могут попробовать просто переставить ударения в нескольких словах и все время так их говорить. Через несколько минут они сами того не желая вернутся к правильному ударению. Вот и тут также.
Украинских слов не имеющих совершенно никаких близких аналогов в русском языке. пусть в его диалектах. в жаргоне. в просторечии и среди устаревших не так то и много. Собственно потому украинский и способно при желании понимать большинство русских. Да и логика языка почти таже.
Это очень сложно если нет постоянной практики научиться говорить на очень очень близком языке правильно. Правильным будет восприниматься свой. Вот читать и понимать практически все, проще простого. И много проще чем на совершенно чужом языке, на том проще начать говорить, но словарный запас будет небольшим. а тут все слова понятны, но звучат ...В общем я на украинском варианте " несколько" (кілька или наскільки) запутаюсь и заикаться начну.
Впрочем я вряд ли когда либо буду на Украине. Мне там просто делать нечего. Да и желанием туда съездить не горю. Там нет для меня ничего нужного и интересного. Тем более отношение к этой стране не лучшее. А на "красоты" и достопримечательности и в интернете могу посмотреть. Чем нередко и занимаюсь совершая " прогулки по миру" через гуглмап ( там панорамный обзор есть)
Почему бы не поговорить? Практика полезна. И лишних знаний не бывает.
говорят на том языке на котором удобно=))
Песню спел бы на украинском... А говорить на том во что его превратили в раде... тьфу...
На Украине большинство говорит на русском, в Одессе, скажем, не поймут, если на официальной укрмове говорить. А в Западной Украине в разных селах разный говор, как, впрочем, и в российских.
Ты никогда не смотрел голливудские фильмы, например, "Терминатор", с украинским озвучанием? Это просто обоссаться можно...
А почему бы и нет, если я там бы жила, то конечно, язык украинский использовать я бы всегда смогла..
принципиально на русском
Принципиально на русском. Ибо:
1) привык.
2) кацапы кроме русского других языков не поймут.
1) привык.
2) кацапы кроме русского других языков не поймут.
Я знаю мову на бытовом уровне. Если собеседник не знает русского, придётся на мове. И никаких нац. предрассудков. Мы ж не требуем, чтобы с нами везде общались только по-русски.
Пусть для начала скажут "паляниця".
я жила в украине и там все говорят по принцыпу вы мне на русском и я вам так же вы мне на украинском и я вам так же !!!
С чего бы мне на русском не говорить? с дуба не рухнула пока что.
как удобней
Много говорить вредно, особенно там сейчас. Хорошо что не знаю, молча дольше проживу если окажусь.
Денис Линник
Может не прокатить. Рашисты чуят укров чутьём.
Говорю, на котором думаю - родном русском, хотя мову понимаю и могу написать на ней что угодно, даже стихи .
{-Miss Exclusive )*
Мову не понимают, а розуміють
Это головная боль Укр.... могут и получить ...жаль их.
знаю украинский язык, живу в русскоязычном городе, родной язык русский. говорю 50/50.)
Я знаю украинский, но не говорю на нем. Потому что думаю на русском. Считаю что бы говорить на украинском - надо думать на украинском.
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Знаете ли вы украинский язык, о вы бы в Украине на нем говорили
Похожие вопросы
- Почему крайне мало русских знают украинский язык, но при этом все украинцы знают русский? С чем это связано?
- Русские, как вы относитесь к Украине и украинцам вообще? Знаете украинский язык?
- Вопрос к тем кто знает украинский язык.
- Почему так раздражает Украинский язык? И зачем люди насильно на нем говорят это ведь как деревенский сленг какой то.
- Почему украинские националисты как правило плохо знают украинский язык и даже между собой общаются по русски?
- Читая сводки украинских СМИ и слушая новости укрТВ задаюсь вопросом: хоть кто-нибудь знает украинский язык?
- Почему люди с украинскими корнями, живущие в России, не знают украинского языка?
- Вам нравится Украинский язык? Вот сколько не слушаю его, какой то больше недоделанный, искаженный русский.
- Вы хорошо знаете украинский язык, владеете, читаете, пишите?
- Ну, кто тут с русских может похвастаться тому, что знает украинский язык в идеале?
В этом плане интереснее поляки, но они не поймут кириллицу.