Общество

Помогите пожалуйста кто нибудь!!! Очень нужна помощь знающих людей!)

Нужна информация, хотя бы несколько страниц (ну или хоть что то) на тему: социальное страхование материнства в какой нибудь зарубежной стране (любой).
Охрана здоровья беременных и кормящих женщин
В соответствии с требованиями Рекомендаций по охране материнства, 1952 (№95), многие страны предлагают различные мероприятия по охране здоровья беременных и женщин и их детей, стараясь свести к минимуму усталость путем реорганизации рабочего времени, или защитить женщину от опасной или вредной работы.

В некоторых странах (например, Нидерландах, Панаме), закон обязывает работодателя организовать работу таким образом, чтобы она не влияла на исход беременности. Данный подход, который отвечает современному профессиональному здоровью и практике безопасности, позволяет удовлетворять индивидуальные нужды женщин соответствующими превентивными мероприятиями и поэтому является наиболее удовлетворительным. Более полно охрана материнства осуществляется путем запрещения или ограничения работы, которая может быть вредной для здоровья матери или ребенка. Такое запрещение может быть введено на общих основаниях или применено к определенным видам вредной работы. Однако в Мексике женский труд во вредных для здоровья или опасных условиях не запрещается, если приняты, по мнению компетентных властей, необходимые меры по охране здоровья; не запрещается работать женщинам и в должности менеджеров или тем, у кого университетское образование или технический диплом либо необходимые знания и опыт по выполнению данной работы.
В ряде стран (например, в Анголе, Болгарии, на Гаити, в Германии) от работодателя требуют перевода работницы на приемлемую работу. Часто работнице сохраняется прошлый оклад, даже если оклад в должности, на которую ее перевели, ниже. В Народно-Демократической Республике Лаос женщине сохраняется зарплата в течение трех месяцев, а затем выплачивается соответственно работе, которую она выполняет в действительности. В Российской Федерации, где соответствующая должность предоставляется женщине, которая не может больше выполнять свою работу, ей сохраняется оклад в течение всего времени работы на новой должности. В определенных случаях (например, в Румынии) разница между двумя окладами выплачивается социальным обеспечением, что более предпочтительно, поскольку стоимость охраны материнства по возможности не должна покрываться отдельными работодателями.

Женщину могут перевести с работы, которая сама по себе не опасна, но которую врач считает вредной в определенном состоянии здоровья женщины (например, во Франции). В других странах перевод возможен по требованию заинтересованной работницы (например, в Канаде, Швейцарии). Там, где закон дает право работодателю предложить перевод, если между работодателем и работницей существует несогласие, врач по профессиональным заболеваниям установит, есть ли медицинская необходимость для смены работы и подойдет ли предлагаемая работа женщине.

В некоторых странах внесена ясность в данную проблему: перевод является временным, и работница должна быть назначена на предшествующую работу по возвращении из отпуска по беременности и родам, или позже, согласно указанному времени (например, во Франции). Там, где перевод невозможен, в некоторых странах женщинам гарантируется оплата по болезни (например, Сейшеллы), или, как обсуждалось выше, отпуск по беременности и родам начинается раньше (например, в Исландии).
Толяна Сын
Толяна Сын
65 777
Лучший ответ