Общество

Случайно попалась запись оперы "Евгений Онегин" на украинском языке...

особенно поразил перевод фразы
"паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она" ,
на украинском это звучит -
"чы гыпнусь я, дрючком пропертый, чы мымо прошпендюрыть вин? ".?
Неповторимо! Нет! Украину НЕ поднять с колен, -
Покуда – Плеть Нужна – ХОЛОПУ!!! …
Им, - Свежий Ветер – ПЕРЕМЕН! -
Всегда! - ВДУВАЛИ!! – через – ЖОПУ!!!
Надежда Заяц
Надежда Заяц
35 306
ЭТО ЖЕ БРЕД

He мислячи гордий світло забави,

Вниманье дружби Люби,

Хотів би я тобі уявити

Застава достойніше тебе,

Гідніше душі прекрасної,

Святий виконаної мрії,

Поезії живий і ясною,

Високих дум і простоти;

Але так і бути - рукою упередженої

Прийми збори строкатих глав,

Полусмешних, полупечальних,

Простонародних, ідеальних,

Недбалий плід моїх забав,

Безсонь, легких натхнень,

Незрілих і зів'ялих років,

Ума холодних спостережень

І серця сумних замет.
Александр .........
Александр .........
1 638
Лучший ответ
Это из юмора. (Такой формат перевода - там может и не так было).
На украинском тоже, наверное, есть подобные "переводы", на другие языки. Хотя некоторые слова действительно звучат забавно.
Ребяты! Новая крутейшая тема! Давайте поржёмте над произношением английского слова "three".

Чё? Не? Ото ж!
Анна Чуботару
Анна Чуботару
95 430
Терновой Олег three - да ничего смешного,
Ну, прочтите "Трех мушкетеров" - вааще памперсы лопнут)))) Но красивый язык -песни просто рвут душу!
Oleg Okulov
Oleg Okulov
59 335
В Цибулемор"ї дуб зелений
Цiпок злотий на стовпурi,
I в день, i нiччю кицька вчена
По цепу вештає всi днi.
Iде праворуч — пiсню виє,
Лiворуч — байку муркотить,
Потвори, лiсовик дурiє,
Русалка на гiллях висить.
Там на спростованих дорiжках
Слiди небачених тварин,
Домiвка на курячих нiжках
Стоїть без вiкон та дверин.
Виктор Тихонов
Виктор Тихонов
91 458
Александр Бухарев "байку муркотит"...хи-хи...
Надежда Заяц Цибулемор это что то из чиполино но явно не Пушкин !!!
Александр Бухарев Цибулеморье.... -Аха-ха-ха-ха...
На самом деле, конечно, это название не от овоща "лук", а от "лукА" - береговой изгиб (от него же - излучина, лукавить) Но весело же, чёрт возьми!
Oleg Okulov А мне нравится!)))) Прикольно- Цибулемор
красочный язык !
я слышала такое давно, но забыла уже, как \это смешно))
Ольга Смирнова
Ольга Смирнова
48 430
у тебя вообще случайно все вопросы про Украину
ты от неё возбуждаешься?
или работа такая?
Анна Чуботару Не, для меня это отдых! Как посмотришь, что утырки со страной могут сделать, глянешь вокруг и подумаешь: "А чёрт возьми, мне всё-таки повезло в России жить! "
как же тупая мразь ненавидит чужое и непонятное
Анна Чуботару Та хто тут ненавидит!??? Мы ж просто ржём над вами!

Похожие вопросы