Общество
А вы тоже считаете, что украинский язык омерзителен?
Твой язык омерзителен. Я про тот, что во рту
Язык -прекрасен -особенно с перчиком...
Mamedov Zhi Est
Спамер
красивый язык Тараса Шевченко
Дашуля Панфилец
Шевченко Пушкинский коллега, к такому выводу Я пришло))
Расул Кучаев
украинский литературный язык это не язык Шевченка, это подгорский галицкий диалект обильно наполненный полонизмами
Не считаю, не пишите глупости
Mamedov Zhi Est
Любовь
не-очень даже симпатишный
А вы что, слышали о бурных выступлениях граждан Украины, протестующих против политики тамошних "власть имущих"?
Мы, Россияне, тоже так не считаем))
Mamedov Zhi Est
За всех не говори
Ну. С людьми связи не провожу. Но сам язык давно не нравился. Конфликт непричем. Просто говор неприятен. Это же относится и к некоторым другим. Французский всегда не нравился.. Опять же, речь лишь о языках.
нет
нет. песни красиво звучат кстати. раньше пёрло по океану эльзы
Нечуй-Левицкий (украинофил, соратник Грушевского) настаивал на том, что литературный украинский необходимо создавать на основе приднепровских народных говоров, а не галицийской «говирки». По его мнению, в Галиции слишком сильно польское, немецкое и еврейское языковое влияние, а поэтому «во Львове нельзя научиться украинскому языку, а можно только утратить свой чистый украинский язык окончательно…».
Поясняя, что представляет собой «украйинська литературна мова Грушевського» и ему
подобных, он писал следующее: «За основу своего письменного языка профессор Грушевский взял не украинский язык, а галицкую говирку со всеми ее стародавними формами, даже с некоторыми польскими падежами. К этому он добавил много польских слов, которые галичане обычно употребляют в разговоре и в книжном языке и которых не мало и в народном языке. До этих смешанных частей своего языка проф. Грушевский добавил еще немало слов из современного великорусского языка без всякой необходимости и вставляет их в свои писания механически, по привычке, только из-за того, что эти слова, напханы школой, лежат на подхвате в голове».
Поясняя, что представляет собой «украйинська литературна мова Грушевського» и ему
подобных, он писал следующее: «За основу своего письменного языка профессор Грушевский взял не украинский язык, а галицкую говирку со всеми ее стародавними формами, даже с некоторыми польскими падежами. К этому он добавил много польских слов, которые галичане обычно употребляют в разговоре и в книжном языке и которых не мало и в народном языке. До этих смешанных частей своего языка проф. Грушевский добавил еще немало слов из современного великорусского языка без всякой необходимости и вставляет их в свои писания механически, по привычке, только из-за того, что эти слова, напханы школой, лежат на подхвате в голове».
Mamedov Zhi Est
Бред
Похожие вопросы
- Можно ли считать ограниченность украинского языка признаком его искусственности?
- Можно ли считать, что запретом украинского языка на Донбассе Россия занимается этноцидом?
- Почему многие русские считают,что украинскую и,в особенности,беларускую мовы считают диалектами русского языка?
- Скажите пожалуйста, почему русские (российские) люди здесь считают украинский язык смешным?
- Почему за последние 400 лет враги Украины и украинцев так и не смогли уничтожить украинский язык?
- Актуально ли введение изучения украинского языка в некоторых российских школах? И почему?
- Украинский язык - древнейший на Земле? Или самый молодой?
- Украинский язык в России
- Происхождение украинского языка. От какого языка произошёл украинский? Когда он появился?
- Почему украинский язык теряет свою популярность среди жителей Украины? Что случилось?