Общество

Какое из дамских имён появилось в русском языке только 200 лет тому назад ?

Имя СВЕТЛАНА – единственное из "литературных" имён, ставшее в XX в. одним из самых употребительных. Оно столь органично вошло в жизнь, что многие убеждены в исконности его происхождения. Однако это не так. Светлана отвоевала место в ряду традиционных русских имён лишь благодаря одноимённой балладе В. А. Жуковского (1812 г.). Но изобрёл его всё-таки не Жуковский. Подбирая имя героине своей знаменитой баллады, он нашёл его готовым у выдающегося филолога, поэта А. Х. Востокова в "старинном романсе" "Светлана и Мстислав" 1802 г. Оно было исключительно литературным – в духе типичных псевдорусских имён XVIII в.: Милослава, Милолика, Прията, Добрада… Но Прияты с Добрадами забылись, а Светлана пришлась как нельзя кстати. Дав героине новой баллады имя, производное от прилагательного светлый, обладающего широким спектром положительных оттенков, Жуковский "подарил" XX веку одно из самых популярных имён.
"Светлана" как текст и Светлана как героиня не просто понравились читателю – они пленили, покорили его. Отношение Жуковского к героине, сочувствие ей, заинтересованность в её судьбе, а также финал, где поэт обращается к ней как к реальному лицу ("О, не знай сих страшных снов / Ты, моя Светлана"),оживили образ, создали иллюзию его подлинности. Факт отождествления героини и реальной девушки (Сашеньки Протасовой, племянницы и крестницы поэта) способствовал преодолению именем границ литературного текста, из которого оно "вышло" и зажило своей жизнью, завоёвывая себе место в русской культуре. Уже в 1836 г. композитор Н. С. Кленовский пишет балет "Светлана, славянская княжна"; царевна Светлана фигурирует в "Сказке о царе Берендее"; название "Светлана" даётся сборникам песен... Имя это оказалось исключительно плодотворным. В 1850-х гг. воды Атлантики бороздил фрегат Балтийского флота "Светлана", а в 1896 г. на воду был спущен крейсер "Светлана", один из "участников" русско-японской войны. В 1874 г. в Сочи был открыт пансион "Светлана",ставший со временем одним из первых санаториев. В 1913 г. это имя было присвоено петербургскому заводу электрических лампочек. Для названия предприятия, производившего приборы, дающие свет, это был удачный выбор: Светлана оказалась связанной с "электрической" символикой, получив дополнительный смысловой оттенок.
Однако как личное имя, отсутствующее в православных святцах, оно долгое время не использовалось, хотя в обществе в нём давно уже назрела потребность. У родителей возникало желание называть Светланами своих дочерей, но священники отказывались крестить девочек этим неканоническим именем. Взамен обычно предлагалась Фотиния (от греческого φότός – свет), которая не вызывала энтузиазма. Приходилось смиряться или же пользоваться полюбившимся именем как домашним...
http://www.svetozar.ru/index/id/57139/index.html
Дмитрий Диордиев
Дмитрий Диордиев
89 044
Лучший ответ
Мария Комогорова Красивый ответ и красивое имя - СВЕТЛАНА !
Данил Корольков Всё это чушь. Вы просто не задумываетесь о том, почему эти имена так похожи по значению. Светлана - это калька с Фотины, точно так же, как Злата - калька с Хрисы. Но с именами Злата - Хриса подобного никогда не происходило, - следовательно, Вы неправы.
Звенислава, Светозара, Станимира, Берислава, Преслава и др.
Даздраперма.
Юлия Кочегарова „енко“ – типичное, характерное окончание и суффикс еврейских украинизированных фамилий: патронимический суффикс, родственный немецкому (идиш) –„sohn“, т. е. «чей-то сын». Зафиксированный в звательном падеже.
Наталия Земляная Да здравствует 1 мая (драздаперма) стал отмечаться с 1918г. Тракторина тож красиво))
Аманда, сокращенно просто Манда.
Вадим Коротков
Вадим Коротков
19 772
Владимир