Общество

Комната для грязи как это трактовать? Мое мение

"Грязь" в протонародье это Грязная или "Черная зарплата" которую приносят в конвертах.
Т. е. Комната для грязи модет быть не буквально комнатой куда сваливают рязь. А комната для взяток. Т. е. специально изолированная комната где один на один дают "грязь" - взятки. ВОзможно Грязь в этой комнате и складируется. Конечно не в рублях ибо для этого бпришлось бы строить не комнату а небоскреб 120 этажный. Возможно в баксах евро но скорее всего для компактности в золотых слитках и бриллиантах - их то и называют "грязь" а комната для складирования золота и бриллиантов называется "комната для грязи" Ваше мнение ?
Очень похоже, что так и есть.
Настя =)
Настя =)
28 158
Лучший ответ
Erlik Berikboluly А что есть? У тебя на жопе шерсть?
Настя =) Прикрой вафельник, пидорок .
ты думаешь Гугл переводчик только с прихожкой накосячил? Там ляпов-миллион)))
Exclusive _V_I_P_Persona
Exclusive _V_I_P_Persona
68 745
Erkebulan Kojahmet Это не прихожая, а склад грязи
Exclusive _V_I_P_Persona гугл тоже так думает
Это прихожая. Просто это для дураков и лохов же кино сняли, потому и машинный перевод.
Юлия Лысянская
Юлия Лысянская
99 319
Erkebulan Kojahmet Только на планах это помещение с одной дверью, помеченное как «Склад грязи». Опять в лужу сели, однака...
Общая версия для всех людей, кто в своем уме - текст Навальному пришел на английском.
Блин, ну зачем все эти интерпретации? Сколько ещё вам надо ляпов это придурка проанализировать, чтобы успокоиться?! Охота же!
одно другому не мешает принимать грязевые ванны и меняться конвертами
АБ
Анна Безолюк
85 204
Плохой перевод с английского. Прихожая.
Erkebulan Kojahmet Только написано на планах «Склад грязи». Да и комната с одной дверью не тянет на прихожую))
Лучше промолчал - когда ты молчишь то больше на умного похож, а с этой писюлькой ты спалился, даун.
EB
Erlik Berikboluly
63 311
С американского переводится по смыслу как гардеробная. Что прямо указывает на то, откуда вообще инфа про дворец якобы Путина пришла.
Erkebulan Kojahmet Склад грязи не переводится как гардеробная - это просто фантазии.
Максат Исмаилов Блин вот запутали. Не поймешь кому верить - кремлевским агентам которые говрят что склад грязи это гардеробная или нормальным людям которые говрят что склад грязи это СПА салон. Фильм Навального действительно разделил общество на две половины На агентов Кремля и Нормальных людей ну еще тех кому всегда все пофигу.
СПА . Типа грязелечебницы на дому. Целебная грязь полезна при простатите-мажут жопу и яйца
Марика Сытник
Марика Сытник
34 935
вроде делалось на немецкой киностудии. как нам говорят. тогда почему говорят про неверный перевод английский.
Сейчас там по версии фильма, про ободранные стены, раздевалка для рабочих. Посмотрите ролик, рабочие раздеваются на вешалке из гвоздиков как утверждается годами!!!!
Репортеры мля, никто в жизни кроме своей письки ничего в руках не держал!!!!:)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :)) :))
Это комната для прислуги - грязных холопов.
Сын Адам
Сын Адам
1 774
Склад грязи - на плане видно, что это тупиковая комната 0051 площадью 18 кв. м (достаточно небольшая, 3*6 примерно). Видно пространство под кушетку в центре - похоже, это что-то наподобие личного грязевого спа-салона с большой коллекцией всевозможных грязей. Вряд ли во дворце передают драгоценности из рук в руки - для таких персон, как Путин и олигархи, взятки существуют главным образом на бумаге.

P.S. Заметь, что кремлины нарочито используют именно «комната грязи», дабы оправдывать свой бред про прихожую (по определению не способной быть мелким тупиковым складом). Это такая тактика, искажать информацию в свою пользу.
Александр Шангин ну и как бы вы по-русски назвали помещение для ненужных, старых, или невостребованных вещей, хлама -- подсобка, чулан, кладовка, но уж никак не комната грязи.
Неизвестно Неизвестно И где надпись то?

Похожие вопросы