Общество

Почему вы желаете приятного аппетита? Аппетит не может быть приятным. Он либо хороший либо плохой!

плохого аппетита тебе.
Алексей Дмитриев
Алексей Дмитриев
28 346
Лучший ответ
Дмитрий Коновалов Лучше приятного, чтобы я весь ресторан обкончал
Так не Жри, что попало!
И хороший и плохой аппетит могут быть как приятными так и неприятными.
Если же оппетита вовсе нет, то так же это может быть и приятно и неприятно.
Dinara Rahmankulova
Dinara Rahmankulova
72 059
В.и.к.а да, трепаться ты горазд ... (рифму придумаешь сам ..........)
Аппетит - это ещё и ощущение, а не только процесс. Ощущение может быть приятным и неприятным, а процесс - хорошим, или плохим.
В.и.к.а аппетит это легкое чувство голода, недоумок
Борь, скажи ещё, что перловка на воде и пельмени одинаково вкусны для человека с хорошим аппетитом, ага...
Для сомневающихся ,можно заменить на "ешьте для здоровья".
Если подходить к любому языку логически, то получатся невнятные вещи. Например, если есть домашняя хозяйка, значит есть дикая?
Мария Михалёва
Мария Михалёва
61 785
Мария Михалёва Можно, конечно, сказать "Приятного пищеварения!", но как-то не комильфо
В.и.к.а еще сколько!
Позаимствовали из другого языка, дословно на русский нет смысла переводить. Приятного, так приятного!
по-французски так и желают "хорошего аппетита", но русским все надо переиначить
Al'bert S9
Al'bert S9
68 026
Это неудачный перевод с французского "bon appétit". Точный перевод - хорошего аппетита.
В ресторане желание приятного аппетита считается признаком деревенщины
Дмитрий Коновалов Знаю. Вот вас и оберегаю от позора
хорошо пусть апетит будет плохой но приятный
Жуль Привет
Жуль Привет
24 502
Дмитрий Коновалов Настолько приятный что прям обкончался
Аппетит должен быть нормальным и здоровым.
Женя Копытов
Женя Копытов
21 702
Да! Правильно говорить - приятно подавиться
Но мёд – это очень уж странный предмет…
Всякая вещь – или есть, или нет, –
А мёд (я никак не пойму, в чём секрет!)…
Мёд – если есть, то его сразу нет!
ЮК
Юлия Климова
15 489
Guten Appetit - так это звучит на немецком.
А русский - гораздо богаче. "Приятный" в отношении приема пищи (ведь именно это подразумевается) звучит гораздо благозвучнее, нежели "хороший"
KC
Kaspars Ceri??
6 999
Al'bert S9 "Благозвучно звенит колокольчик ..." (романс)
И то верно. Наверное уже устоявшееся выражение. Дабы проявить заботу или гостеприимство ( если в гостях)

Похожие вопросы