Зачем по немногу ?
Сразу все.
На сканере и распознавателем текста (адобе рейдер 8или 9или 10 или новее например) переводить в цифровой формат, и перевести.
Быстро и удобно.
Техника
Чем переводить даташиты по 100 страниц? Как вы решаете эту проблему? Копируете понемногу и вставляете в Гугл переводчик?
Виталий Остромецкий
А сканер зачем? Сканируют бумажные документы, я имел в виду даташиты в электронном виде.
Не перевожу. Если на английском, то читаю сам, если на немецком - то отдаю коллеге, владеющему немецким, если на каком-то ещё - то пишу производителю, и прошу прислать на английском.
А за гуглом приходится ещё раз переводить, иначе такая чушь иногда получается.
А за гуглом приходится ещё раз переводить, иначе такая чушь иногда получается.
Я их просто читаю. Там не такой инглиш, что совсем не понять, моего уровня "фэйсом об тэйбл" - вполне достаточно. Изредка гуглю незнакомые слова.
Правда, щас новая беда - даташиты на китайском.
Правда, щас новая беда - даташиты на китайском.
..☺☺ Переводит (( Инэт☺ или Браузер☺
Зачем переводить?? Поди не китайский.
Кристина Личность
Китайский прекрасно переводится в онлайн переводчиках, причём даже осмысленнее, чем другие.
По моему проще язык выучить..., если не кетайский конечно...
Виталий Остромецкий
да уж, кроме обычного английского придётся выучить абревиатуры, сокращения английские
Коли уж занимаешься такого рода деятельностью, даташиты обязан читать на языке производителя, не надеясь на неадекватный машинный перевод.
К тому же там все вполне интуитивно доступно.
К тому же там все вполне интуитивно доступно.
Есть программа - ABBYY FineReader. Большая, с огромными возможностями.
Распознаёт страницу полностью, и даже форматировнаие оставит, и картинки как есть.
Есть программка поменьше - ABBYY Screenshot Reader. Но она не сохраняет форматирование, а только распознаёт текст. Переводил документацию
на китайскую автоматическую линию, по сути завод-автомат. Китайский распознаёт запросто.
Кстати, фирма как-то выложила ABBYY Screenshot Reader bonus полностью бесплатно, юбилей у них был что ли... Там прямо активированная официально. Успел тогда скачать.
Но взломанные найти не проблема.
Распознаёт страницу полностью, и даже форматировнаие оставит, и картинки как есть.
Есть программка поменьше - ABBYY Screenshot Reader. Но она не сохраняет форматирование, а только распознаёт текст. Переводил документацию
на китайскую автоматическую линию, по сути завод-автомат. Китайский распознаёт запросто.
Кстати, фирма как-то выложила ABBYY Screenshot Reader bonus полностью бесплатно, юбилей у них был что ли... Там прямо активированная официально. Успел тогда скачать.
Но взломанные найти не проблема.
50% я понимаю, остальное Гуголь. И даже не все места, а только то что мне нужно.
Перевожу только то что надо на данный момет, если что-то не ясно
Можно телефоном переводить с помощью камеры и гугл переводчика.
Keep calm, learn English
Похожие вопросы
- Как на вашем предприятии решали такую проблему? См. вн. +++
- Ток чего указан в даташите на диод?
- Почему все электронны переводчики дэбили? Нормально не могут переводить
- Сами не решают проблему но и другим не дают. Серьёзный вопрос взрослым. Прокомментируйте??? Подробнее внутри....
- американский гугл перефоткал всю планету с0 спутников
- как обозначается в даташитах напряжение на затворе при котором транзистор полностью открыт?
- В даташите указан параметр hFE транзистора 25 при 25С, а тестер отображает значение 20.
- почему не совпадают координаты с моего gps с координатами в програме Гугл планета. Там разное количество значений
- Есть ли отпугиватели от воров в розетку вставляешь и проблем нету как от комаров ?
- Музыка на костях. А как копировали пластинки?