ВУЗы и колледжи

ЛЮДИ! срочно, помогите! пожалуйста!

у друга сейчас зачёт, помогите с вопросом: соотношение фразеологизма со словом и словосочетанием. плиизз
Фразеологизм имеет свои, только ему присущие категориальные признаки, которые в совокупности позволяют выделить его в самостоятельную единицу языка иотграничить от других единиц языка. Такими признаками фразеологизма являются: лексическое значение, компонентный состав и наличие грамматических категорий.

Для подтверждения того, что эти признаки в своей совокупности присущи только фразеологизму и для правильного понимания самой природы фразеологизма нужно сравнить фразеологизм со словом как единицей языка, которая имеет некоторые общие с фразеологизмом признаки и со словосочетанием, поскольку словосочетание является генетическим источником фразеологизма.

Фразеологизм и слово имеют общие признаки: лексическое значение и грамматические категории. Наличие у фразеологизма лексического значения доказывается не только тем, что он может быть истолкован, но и тем, что фразеологизм и слово могут быть соотнесены по их лексическому значению как синонимы, например: пустить в расход – расстрелять, дать дуба - умереть, кот наплакал – мало, заморить червячка – перекусить. Наличие у слова и фразеологизма грамматических категорий подтверждается отношениями и связями фразеологизма со словами в предложении, которые ничем не отличаются от отношений и связей между самими словами в составе предложения: фразеологизм может согласовываться со словом или примыкать к слову.

По отношению к словам в предложении фразеологизм выступает как единое целое и в зависимости от своей лексико-грамматической характеристики, именной фразеологизм может быть подлежащим, дополнением, именной частью составного сказуемого; глагольный – сказуемым, дополнением; адъективный – определением; адвербиальный – различными обстоятельствами.

Ни по одному из категориональных признаков фразеологизм не соотносится со словосочетанием: у фразеологизма нет общих признаков со словосочетанием. Всякое словосочетание представляет собой сочетание слов, в котором слова сохраняют все свои признаки, тогда как компоненты фразеологизма утрачивают все признаки слова: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связи и отношения между компонентами фразеологизма перестают быть связями между словами.
Фразеологизм может соотноситься со словосочетанием лишь генетически, то есть по своему происхождению, т. к. каждый фразеологизм – это то или иное переосмысленное конкретное словосочетание или предложение. О том, что фразеологизмы возникают в языке путем переосмысления конкретных словосочетаний, свидетельствует наличие в современном русском языке для многих фразеологизмов их прототипов, то есть таких словосочетаний, к которым они генетически восходят, например: сматывать удочки, прикусить язык, руки чешутся, держи карман шире.

Редко фразеологизмы русского языка возникают по схемам и моделям словосочетаний или предложений, не имея своим непосредственным источником конкретных словосочетаний или предложений. Примеры: без году неделя, вкручивать мозги, браться за ум и т. п. , бессмысленные сами по себе как конкретные словосочетания или предложения. Переосмысление словосочетания во фразеологизм –не просто процесс десемантизации слов, составляющих словосочетание, а образование из того или иного конкретного словосочетания особой единицы языка с ее особыми свойствами.

Словосочетания и фразеологизм – это не омонимы. У фразеологизма есть лексическое значение, у словосочетания лексического значения нет. Словосочетание состоит из лексических единиц (слов) – с их конкретными лексическими значениями, но в целом оно не образует единицы с лексическим значением. Фразеологизм, наоборот, не состоит из лексических единиц (слов) , но является самостоятельной единицей языка с конкретным лексическим значением.
Таким образом, фразеологизмы значительно отличаются от слов и словосочетаний и имеют свое лексическое значение.
Ирина Клочкова
Ирина Клочкова
6 288
Лучший ответ
а какие фразеологизмы то???? или можно самому придумывать???