Отдых за рубежом

Путешественники, а Вы чуть-чуть учили перед поездкой язык той страны, куда едете?:)

А если в отеле Египта сотруднику вы скажете: "Eglen, habibi", то лучшее полотенце и коктейль будут ваши.
А можем в Париже сказать: "MERSI " ?
ВШ
Виктория Шефер
11 977
Лучший ответ
Именно ломаным инглишем и жестами. Правда, для Испании выучил несколько слов. Очень помогло. Испанцы любят, когда с ними пытаются говорить на их языка. Сразу заметил улучшенное обслуживание в ресторане отеля.
Emil Memmedov
Emil Memmedov
76 595
у меня свободный немецкий, нормальный английский и немного французский. Так что для меня было удивление то, что я отлично понимаю письменный голландский.
французский начала учить во франции, когда официант сказал, что не будет нас обслуживать, если будем заказывать по-английски, так что мы говорили заказ по-английски, а потом повторяли его перевод по-французски. опять же письменный французский вполне понятен, а если надо поговорить о философии экзистенциализма с французами - то они нормально говорят по-английски. когда была в нетуристических уголках лазурного берега, быстро заговорила по-французски.
в италии объяснялась тоже на английском, или в магазине на итальянском - числа это очень просто.
в праге прекрасно понимают русский, но я предпочитаю общаться на английском)

я считаю, лучше свободное владение парой языков, чем отрывочные знания на всех. ну и я путешествую самостоятельно, так что без английского никак)
обхожусь английским, беру разговорники, но если чесно они ни где не пригодились..
Груня, не парься. Люди доброй воли всегда поймут друг друга. В Египте мало кто еще не говорит по русски из местного населения.
Чтобы что то купить в магазине нужен только калькулятор (или кусок бумажки) и здравый смысл. Язык как таковой не нужен. Вы ж летите от турагенства, там и встретят и экскурсии на русском проведут - все будет хорошо. Если уж совем сильно переживаете, то возьмите ноутбук и закачайте туда программу переводчик типа Promt. (Это если вам вдруг захочется с местным населением порассуждать о судьбах поэтов серебрянного века) . В аэропорту везде табло висят, все написано.
в любой стране европы можно русскоязычного встретить
* Александра *
22 395
пару -тройку фраз обязательно
Обошлась ломаным английским (на школьном уровне) с ним и полетела на Кипр. Всё нормально все понимали и голодная в ресторанах не осталась, хоть один но русский есть (из персонала) или хоть как-то понимают.
Улыбин Олег
Улыбин Олег
12 216
Говорю на ломанном английском, была в 14 странах. Проблем почти нигде не было. Стараюсь запомнить элементарные слова и выражения данной страны: здравствуйте, спасибо. добрый день, и т. д.
Саша Матиец
Саша Матиец
7 114
Немного - да. Местным это так нравится, что после приветствия на их родном, можешь говорить на каком угодно!
купила разговорник не пригодился. . точнее прост некогда былои осмотреть (забыла про него). . объясняла на супер мега ломанном англ.. языке
не только надо учить перед поездкой, а вообще тоже....
Андрей Пирка
Андрей Пирка
4 203
Все наоборот. Сначала посещаю страну, и в процессе нахождения там изучаю язык
Тут умничают некоторые... Они просто не были нигде реально. Вот ни фига этот английский не помогает в испанской деревне или корейском городе. Имейте бабки, и люди к Вам потянутся. Универсальный язык - это валюта конвертируемая: )
Отдельно для Ани Брушевской. А ты где бывала то, доченька?:)
Lora Iv
Lora Iv
3 500
Предпочитаю обходится английским в совершенстве.
я покупаю разговорник русско-...какой надо. Плюс ломаный английский
Английский знают далеко не все и не везде, так что знать несколько слов на местном языке весьма полезно. Вот только если маршрут проходит через несколько стран, то приходится мучительно вспоминать: "мульцумеск" - это спасибо, а по-каковски?
Также следует помнить, что в странах Восточной Европы немецкий полезнее, чем ангоийский.
Жаннa Крюкова
Жаннa Крюкова
1 069
английский знаю, а на нем во всем мире говорят :)
хватит разговорника+ломанного английского, ну и кудаж без жестов??!!;))))

Похожие вопросы