Отдых за рубежом

НАРООООД Нужна помощь. Кто был в Черногории? Можно ли спокойно обходиться знанием русского языка там?

Нет.
Они ни черта не понимают
Максим Чижаев
Максим Чижаев
87 341
Лучший ответ
Валентина Шалюгина очень даже понимают)))
можно, многие слова однокоренные и всё понятно и им, и нам
в туристских местах без проблем общались с ними
Natalja Makarova
Natalja Makarova
78 029
Если жить будете в отеле и ездить на организованные экскурсии - конечно, хватит.
Если самостоятельно - как повезёт. Рассчитывать на то, что языки близкие, и вы всё и так поймёте, и вас тоже поймут - не стоит. Не поймёте при всём желании.
Если понимаете какой-нибудь ещё славянский язык - будет заметно проще. Хоть надписи понимать сможете через одну.
Знание английского иногда существенно упрощает жизнь даже в Черногории.
Обойтись можно только русским. Конечно, знают его немногие, но проблем у меня не возникало. Всегда можно объясниться на пальцах или жестами.
вообще проблем не было в Будве, практически все нас понимали, где что-то не поняли - объяснялись "на пальцах" вполне успешно... кстати, надписи (и вообще текст) более понятны, чем на слух, тем более, что ударение у черногорцев в основном на первый слог, из-за этого даже близкие слова звучат непонятно. Добар дан (добрый день), здраво, изволите, молим - поймете же?...
Наталья Олейник "Добар дан" је свакако разумљиво, али верујте да за нешто што је компликованије од тога, морате да се учите.
Алтынай Мукашева Будва, да это почти Подмосковье. Там русских больше чем черногорцев.
Они там ни русского, ни английского толком не знают, поэтому трудно.
Наталья Олейник Английский знают получше, чем в России. По крайней мере, на Приморье.
Русского и английского (среднего уровня) нам хватило.
Да запросто
МИ
Макс Ильяшов
40 633
К сожалению нет. Люди старшего поколения, иногда ещё понимают. А молодежь говорит в основном на английском или итальянском языках.
В "туристических" местах, например, в отелях и ресторанах, народ, как правило, знает несколько слов по-русски, так что объясниться, скорее всего, сумеете, а вот "спокойно обходиться знанием русского" - однозначно нет.

В качестве примера прослушайте вот этот (довольно простой) скетч боснийской комик-группы "Топ листа надреалиста" https://www.youtube.com/watch?v=71v_Xtr73fM а затем включите русские субтитры и оцените, насколько хорошо вы сумели понять смысл происходящего в кадре.
Александр Панякин Прошу прощения, ошибся ссылкой, скетч лежит здесь: https://www.youtube.com/watch?v=tihlTOxNRlI
Никаких проблем, вообще не чувствуешь языкового барьера. Мы на такси из Черногории съездили в Боснию Герцеговину, там тоже прекрасно объяснялись с местными

Похожие вопросы