Отдых за рубежом
Ситуация: вы летите авиакомпанией определенной страны на пример Франция, экипаж говорит на английском и на французском.
Сами они французы. На каком языке вы будете с ними здороваться и прощаться, уместно ли будет попрощаться и поздороваться на французском?
Любому человеку приятно услышать слово на своем родном языке от иностранного туриста. Даже если это будет всего-лишь "здравствуйте".
На английском, т. к. французским не владею.
На матерном, татарском
я общаюсь с французами на французском, даже если они обращаются ко мне на английском. Далее они также сразу переходят на французский
Дактиль знаю
Только на Суахили...
по французски.
Французы жуткие патриоты своего языка и разговор с ними надо начинать с обращения по французски - сразу станете им родным человеком!
что-то вроде
- Бонжур! Пардон муа, же но парле франсе... далее можете переходить хоть на английский, хоть на русский, хоть на суахили - в лепешку расшибутся чтоб вас понять и вам угодить!
Французы жуткие патриоты своего языка и разговор с ними надо начинать с обращения по французски - сразу станете им родным человеком!
что-то вроде
- Бонжур! Пардон муа, же но парле франсе... далее можете переходить хоть на английский, хоть на русский, хоть на суахили - в лепешку расшибутся чтоб вас понять и вам угодить!
меня не коробит английский, я не жду ответа на русском, и вообще не загоняюсь на этот счет.. ну сказали и сказали.. сервис во время полета и сам полет - вот главное
Если знаю по-французски "здрасьте-до свидания-спасибо", то скажу. Если нет - английский
На французском, конечно.
На международном, английском.
На английском здороваюсь и прощаюсь.
скорее всего на английском, если на немецком вперед не вырвется...
И здороваться и прощаться я буду на русском, во время полета при необходимости буду обращаться по английски .
Я всем и всегда говорю одно и то же-" Спасибо! до свидания" на родном языке!
Английском. Было бы неловко попытаться сказать пару слов и оплошать
Специально выучу две фразы на французском.
Если нужно будет что-то посложнее сказать, тогда, конечно, на английском.
Если нужно будет что-то посложнее сказать, тогда, конечно, на английском.
на англ.
если знаете французский то можете и на нем сказать.
если знаете французский то можете и на нем сказать.
Неоднократно и без особых проблем. Хорошее знание языка выручает в сложных ситуациях и/или особо завышенных требованиях; стакан сока можно получить и без умения читать Шекспира/Бальзака в подлиннике
Похожие вопросы
- Цель посетить европейские страны желательно Чехию, Францию, Германию С минимум затрат
- Знатоки английского, испанского и французского! Помогите!
- А как самостоятельно ехать во Францию на отдых если не знаешь ни Французского, нианглийского языка???
- Обязательно ли обворачивать вещи пленкой, или чем то ещё когда летишь в другую страну
- Если летишь в одну страну через соседние страны где требуется виза, то надо оформлять визы и других стран?
- Как ехать во Францию, если плохо знаю английский? реально его выучить за недельку?
- Какие государства платят народу за проживание в их стране? (к примеру Дубай)
- Подскажите подходящую страну для применения на практике полученных знаний английского языка.
- Делать или не делать сейчас визу шенген если поездка планировалась с 15.07 до 21.08? Страны: Италия, Испания, Франция...
- можно ли перевозить духи или туалетную водичку в ручной клади когда летишь в другую страну