Переведите на русский - Гутен морген...
я англичанка (учила в школе), но это все равно, что и Гуд монинг: Доброе утро
Гуттен - хорошее, хорошего.Морген - утро. Хорошего утра, ну или доброе утро!))
Нет
Чаво?
Доброе утро.Гутен морген,гутен такдам по морде,будет так.
Гутен таг, бьют по морде так и так. Я переводчик немецкого
По-немецки цацки-пецки, а по-русски - бутерброд..)
доброе утро нем а в итальянском этого нет
Нет
Жирная морда, комплимент такой у немцев.
Доброе утро Это с немецкого на русский.
Нет
Да вы прям издеваетесь над народом!!!)))
Ладно.. наверное у вас голова сегодня болела утром….
Нн угадал...
Значит планируете что будет болеть вечером
Не звизди Рубскин.
Понял, отгадал
Моргенштерн передаёт Вам привет
Патамушта! Шутка. И Вам утро доброе!
Чего только не капал. Поздно. Мозг сильно повреждён, туда не добраться ни капельницей, ни скальпельницей (простите за каламбур) Но мозг пока работает.
Он помогает мозгу...
Я Вас прекрасно понимаю. Поверьте, за семь лет я перепробовал многое. Пообщался со многими профессорами. Представляете поражённую часть мозга, которая залита была кровью. Там ничего живого!!! Ничего не восстановить Можно только заставить интенсивнее работать живые нейроны и клетки. Но Вы видите, что я даже сонный вполне адекватный. Я верю в чудо. Пусть это наивно. Но живу и радуюсь. Пойду всё таки посплю. Спасибо Вам, добрая душа! Будьте тоже счастливы и здоровы! У меня, кстати, две дочки и две внучки. Я очень счастливый.
Очень хорошо.
Вечер добрый!
Лучше переведи: ихь вайсе нихьт.
А ты напиши на нормальном языке
А я на каком?
Сама переведи ебта, гугл открой
доброе утро.. в морге
Доброе утро, я так думаю.
почти как по ангельски
Дам по морде будет так
неееее, не шпрехаю))
До встречи в морге...