Консерватория... От итальянского "сохранять". Что же может сохранять консерватория, или у этого слова другая этимология? Кто-нибудь в курсе?
консерватория ( из итальянского) приют для детей и сирот, в котором учили различным ремеслам
Может, и так. Благодарю за ответ. Но как это соотносится с сегодняшним значением этого слова в нашем языке - есть соображения?
сегодня в консерватории тоже учат ремеслу...
Думаю, что в определённой степени там сохраняется культура
Консерватория - это в первую очередь - музыкальный вуз, а ведь понятие культура включает в себя очень многое... Надо посмотреть в толковом словаре.
Я знаю, что такое консерватория.... и имела ввиду культуру именно в плане музыки, и её восприятия....
В консерваториях обучали ремеслу итальянских детей.
...не в курсе, а узнать, не помешало бы!....
Может, классическую музыку, культуру?..
С натяжкой можно, наверное, принять и этот вариант, так как консерватория - это всё-таки учебное заведение.
А как же концерты неучебных коллективов и солистов?)