«Родилась, как воробей, прожила, как воробей, умерла, как воробей».
Кто же этот Воробушек:
1. Марлен Дитрих.
2. Мерилин Монро.
3. Эдит Пиаф.
4. Фаина Раневская.
5. Жанна Фриске.
6. Уитни Хьюстон.
Спасибо. Да, это её последняя любовь.
ЛЮБИМАЯ МНОЙ Эдита ПИАФ ,но давным давно немного читала о ней ,но она не чирикает, а поёт .
Бедняжка. Я Вам искренне сочувствую.
и на этом спасибо, за сочувствие .
добрый вечер !!! КАКИЕ НОВОСТИ ?
Добрый вечер!
Приходил газовик, чистил колонку, взял полторы тысячи. Хороший добросовестный мастер. Иду мыть ванну, в которой он мыл горелку и теплообменник.
этих дам знает весь мир,вряд ли их назовем воробушки.воробышки ,это мы с вами
Спасибо. Хорошая аллегория. Однако Воробушек - это Эдит Пиаф. Пиаф на французском и есть воробушек.
ну да.псевдоним такой
Да, она и внешне напоминала воробья. Народ зря не назовет.
Хорошего Вам дня!
у нас свой воробей есть.наверное вспомнила пиаф
Да, так и будет круговорот в памяти.
Ну, конечно же, Пиаф., её соотечественники "воробышком" звали.
Хорошего Вам вечера, новых поклонников и нормальных собеседников.
Спасибо.) И Вам всего доброго.
Прелесть, спасибо. Вот и из грустной сделали весёлую..
Всегда Ваш...
Почему прожила, как воробей? Прожила, как арёль )
Из песни слова не выбросишь. С этой песенкой про воробья Эдит Пиаф начинала свою творческую жизнь.
Эдит Пиаф. Ее фамилия переводится "воробей"
Спасибо. Конечно. Несравненная Пиаф.
Эдит Пиаф. Она сама что-то вроде этого пела
Cпасибо. Конечно. Несравненная Пиаф. Так её прозвали, когда она только начинала петь на улицах Парижа.
Эдит Пиаф. Здравствуйте! Как прошел вечер?
Какой сегодня прекрасный день. Солнышко. А у меня на балконе голуби отложили яйца в цветочный горшок. Так что теперь прилетают и высиживают. Ночью было очень холодно. Переживала за птиц. Но ничего сделать нельзя. Испугаются и улетят. Балкон загадили. Ладно, улетят, тогда и отчищу.
У всех свои проблемы. Справляемся.
Да иди ты ! Фу ты ... Как её... А, Эдит Пиаф !
Спасибо. Конечно. Незабвенная Пиаф. Приятно видеть человека, любящего эстраду и знающего её тайны.
Ладно, коллега, у нас нет оснований Не Любить французского Воробушка !
Да, искусство транснационально.
Пока, Владимир. Спасибо за общений ! Ты там ета ... Заходи, если чЁ. Я всегда рад званым гостям. Да и друзей бери с собой.
Да, спасибо, мультики я люблю.
А щас спою...
Воробышек собственно это Эдит Пиаф ...
Спасибо. Конечно. Несравненная Пиаф.
Кажется, "воробышком" звали Пиаф
Если не ошибаюсь, то это Эдит Пиаф
Спасибо. Совершенно верно.
Кажется, так называли Эдит Пиаф
Спасибо. Конечно.
вспомнила)
Хорошего Вам, Снежка, дня!
Спасибо, Владимир! И Вам !
Спасибо. С Вашей легкой руки...
Ну Пиаф, конечно. Воробушек-то...
Спасибо. Конечно. Незабвенная Пиаф. Приятно видеть человека, любящего эстраду и знающего её тайны.
Эдит Пиаф) мне её очень жалко...)
Спасибо. Конечно. Несравненная Пиаф. Таланты обычно все невезучие в личной жизни.
Увы...
Хорошего вам вечера, Лариса!
воробышком называли Эдит Пиаф.
Раневская почему в том списке?
Потому же, почему и Мерилин Монро - обе актрисы, а не певицы.
ну тогда только Пиаф... просто сначала подумала вы обобщили всех
Спасибо. Конечно. Несравненная Пиаф.
Эдит Пиаф, ее звали "воробышек"
Спасибо. Конечно. Незабвенная Пиаф. Приятно видеть человека. посвящённого в тайны мировой культуры.
Спасибо!
Piaf - по-русски - Воробьёв.
Спасибо. Воробышек.
Воробьёв - это притяжательное прилагательное.
Pierrot (пьеро) переводится "воробей", а Piaf - это производная французская фамилия равная русской - Воробьёв. Эдит Воробышек. Эдит Воробьёва
Эдит Воробышек - да. Эдита Пьеха - да. Эдит Утёсова - да. Но Эдит Воробьева и Эдита Пьехова - нет.
Во Франции нет Воробьёвых и Гаврил.
Не надо так в лоб переносить французское на русское и наоборот. Важна суть.
Дорогой тёзка!
Учите свою жену борщ варить.
А для того, чтобы не получать подобные оплеухи на будущее - хотите рекомендацию?
Несравненная Эдит Пиаф.
Спасибо. Конечно.