лайф из гуд?
.чукча в Москве..в такси..гололед...НА ДОРОГЕ В ТУЛУПЕ ПЕШЕХОД!!! ТАКСИСТ влево-вправо..еле -еле вырулил- подумал пронесло!!!и тут сзади...хлопок!!!обернулся- ЧУКЧА- таксисту: белый человек ПЛОХОЙ охотник !!!..ЕСЛИ БЫ Я ЗАДНЮЮ ДВЕРЦУ НЕ ОТКРЫЛ БЫ, СБЕЖАЛ БЫ ТУЛУПЧИК!!!
Конечно, кончаешь приятно?приятно, ешь приятно?приятно, серешь приятно? приятно, что здесь бэд?
жизнь хороша - а хорошо жить ещё луче отвечу фразой из одного не безивестного фильма
ты уж либо по русски либо по английски, если есть что сказать
лайф из фулл шит анд анитхинг ит донт чендже асс донт твист !
твоя моя не понела же яяяяя а перевод как будет??
скорее нет...но я стараюсь не замечать плохого)))
что то из немецкого любовь это хорошо примерно
порою даже вери гуд..., а порою и так сойдет...
Чито? Лайф должен быть жизни, ну наверное ...
вери гуд...если пользоваться правильно)
она всегда прекрасна и удивительна!
ГГГГГГГГГГУУУУУУУУУДДДДДДДДДД))))))
жизнь говно и мы плывём ро течению
лайф из лайф,на на,на на на.............
возможно. все зависит от ракурся
не умничаи по русский выражаися
какой язык Вы предполчитьаеьте
Не так! "Из лайф гуд?". Вопрос же!
Не совсем... Хотелось бы лучше...