Хирурги на операциях больше по русски или по латыни калякают?
наверное, по-русски. Больной все равно ничего не слышит.
Точно))))
po latinski pomoemu slovo bogu uneya nebilo operecii
Нет, конечно
Под наркозом не разобрать...
По русски, причём для надёжности иногда с крепачем
Не знаю,была под наркозом.
Я слышал только русский.
Значит по русски.
Не имел счастья слышать
Ну и хорошо
На национальном языке. )
думаю на родном языке.
Точно))))
Сам слышал - по русски
Причем иногда с крепачем
Они молчат,поверьте.
И крепкого ничего?
Сейчас не знаю,а раньше употребляли...коньяк.)
Сейчас не знаю,а раньше употребляли...коньяк.
на боярке?
Не знаю,я была под наркозом.)
Хорошо!
По-латыни,наверное!
По русски, да иногда на крепком русском
))))) Вы наверное хирург?!
Нет, но иногда присутствую на операциях
Уверяю, по-русски)))
Точно.
не была, не знаю ...
да, спирт здеся знатный, 95, как никак!
и какая разница на каком языке
Пока мы тут виртуально пахали, мой уличный пёс соседу хвост реально оторвал. И лежит теперь такой мохнатый на снегу.
вот это уже ужас
Да, а соседская псина теперя безхвостая бегает. Ну и нечего за его подругой по улицам увиваться.
по-хирургски)))
Это верно
смесь слов
Ну да и больше крепких часто бывает
Бывает... Иногда так проще выразить ситуацию )))))
Точно)))
по русский
Точно!)))
)))
по русский
Точно)))
По русски
Точно!
Черный юмор у них на разных языках...а если тяжелый случай то чисто матерный
Чтоб крепче и это по-русски
по русски
Точно, и иногда на крепком русском
это вместо тысячи слов))
Точно)))
по русски
!)))
латыне
едва ли