Почему вы говорите ФаридА, вместо ФарИда?
Потому, что на языках большинства народов, где это имя используется, правильно говорить: Фарида́, а не Фари́да
Второе правильнее , для узбеков. Первое для татар крымских, в узбекистане их много жило.
Я так не говорю, фарида, я просклонял во всех возможных ударениях и извиился давно
Потому что на востоке, тюркском языке все ударения падают на последний слог...
да потому, что надо говорить обесПЕчение а все говорят обеспеЧЕние
Хороший вопрос . Фарид здесь уже много. Надо бы подучиться
потому что тут нет "правильного". как хочешь так называй.
Это не так
это так. вот ты считаешь, что это имя татарское, а оно тюркское на самом деле и оно есть у всех народов с языками, относящимися к тюркской языковой группе. по-турецки оно будет звучать "феридЕ", например.
такая же фигня и с шаурмой. израильтяне произносят "шаверма" речь об одном и том же предмете и оба произношения имеют право на существование.
Потому что сами тюрки именно так и произносят - ФаридА
Но имя ведь не тюркское.
Они его произносят на свой лад
Имя как раз тюркское
Люди говорят не так, как правильно, а как им удобно
Это разные имена,соответственно разные и ударения
Это не разные имена
Тебя же ни кто не называет КатЯ!?
Есть наш БорИс,а есть БОрис Джонсон)
Потому,что правильно произносится ФаридА.
Говори..ФЕРИДЕ..так тебе стпнет легче.
Они на своем языке, называют Фаридά.
Кто?
Узбеки ...
А они как скажут, так и говорим
Как нас учил товарищ Сухов.
потому что это нац наречие
А лучше вообще Фэридэ)))
Та на Востоке зовётся!!!
Что это за безделушка?
А ты откуда знаешь?