А вы знаете региональные словечки, свойственные только для определенной местности, которые способны незнающего человека ввести в ступор?
Трудно сказать. Но я вот например был в Германии в мае 2012г в Гостях у брата.Когда я сказал своей племяннице(18лет) что её подружка немка(из коренных) прикольно гогочет-племянница посмотрела на своего отца и сказал-Что сказал дядя? Они там хоть дома и говорят часть слов по русски-но все выражения не используют.
Таких слов, Маришка,я привести в пример не могу.Для каждой местности есть такие слова.Я в совершенстве владею диалектом,на котором говорили раньше у меня на родине и когда приезжаем к моей матери,я иногда на автомате с ней говорю на этом диалекте,а жена говорит,что не понимает о чем мы говорим..
У нас например, коммерческие киоски называли "комок" потом стали появляться павильоны и комков постепенно не стало, а на Кузбассе когда я хотел, что-то мелкосрочное купить меня не понимали, когда я спрашивал "где у вас ближайший комок" у них киоски убрали раньше, чем у нас и так не называли
У нас тоже были "комки". )
Круто, я в Барнауле, а вы где?
Я в Забайкалье.)
Не был, там у вас красиво пару раз в ту сторону срывалась поездка, успехов вам, всего доброго
Спасибо! И вам!
знаю немного(татрского,литовского)несколько слов и других народностей,по украински оказывается я как то сказал человеку ах ты злыдень писюкатый,чем ввел и себя и его в ступор(я ведь не знал кто это по украински)
Да, обвинили человека в маньячности! а русские диалектные слова знаете?
Надо думать, очередное перекручивание украинского языка?
Злыдни, злыдень, в восточнославянской мифологии злые духи, маленькие существа, которые, поселившись за печкой (как домовой) , остаются невидимыми и приносят дому
Про злыдней я знаю. Диалект - это не перекручивание украинского языка, это местное наречие, говор, слова которые употребляются только в данной местности. Украинский язык здесь ни к чему.
мм.. скорее мне знакомы профессионализмы, типо "публичка... зайди на публичку, пробей категорию".. или "поменяй подложку в схеме современного состояния", или "отошлёшь потом бээмпэшку пережатую"))
Тоже интересно!)
ага)
Что сие значит?)
а, публичка - это публичная кадастровая карта, выгрузка из росреестра, показывает категорию землепользования, подложка - это растровое изображение, картинка, загруженная карта в программу векторной графики, типо чертёжная программка, AutoCad, компас и т.п., пережатая бээмпэшка, это выведенная на виртуальный плоттер/принтер картинка, вообще любая картинка точечной графики, сжатая в архив Zip или Rar
Интересно!)
^_^
К примеру ,,Топик,, - в Севастополе))) Как думаете что это?) Многие вообще понять не могут о чем речь)) Другу как то рассказывал про топик и собаку- он думал что это какой -то парень с кличкой такой))
Тут кто то с севастополя еще есть? Я думал один нужно фамилию убрать мало ли знакомые)) А я тут бывает откровенничаю очень..))
Позаботьтесь о своей конфиденциальности!!! а про топики известно, что в один прекрасный день по маршрутам двинулись маленькие, действительно очень маленькие автомобильчики, отдаленно напоминающие рафики. Отличались они тем, что были очень низенькими, размещалось там человек 10 вроде, ну и цена шокирующе на то время отличалась от проезда на троллейбусе. Все машинки были одинаковые, темно синие, с тонкой красноватой опоясывающей корпус линией, над которой на переднем крыле гордо реяла надпись Topic Asia. Видать на «Азию» сильно внимания не обратили, а выражение «вон топик идет» прижилось и счастливо существует до наших дней.
ничего се!) Какие познания) Да в начале 90х в Севастополе появились маршрутки Асия топик. как вы и описали) только мест там вроде больше 10сяти было) Сколько не помню) Они корейские были для корейского рынка) От рафиков отличались намного большим комфортом и тишиной. По длине такие как рафик примерно но уже и чуть ниже) правда высокие, большие люди там сразу почти 2 места занимали)) Цвет у них и серый был, не только синий) Топик асия не только на крыле было а и сзади на них написано) По цене проезда не помню , маленький был , но часто на них передвигался) Потом их сменили газели... Потом сборная солянка... Сейчас в Севастополе процентов 90 маршруток наверное это мерседесы спринтеры) Но выражение у местных так и осталось ,,Топик,,) Я долго пытался исправиться, что бы не местные (которых много тут бывает)меня понимали и стал говорить часто маршрутка) Но иногда ,,топик,, проскакивает)
вопрос из этой области я здесь задавал, но по-другому сформулировал - интересовали примеры грубых речевых ошибок. но часто отвечают именно примерами диалектных слов
термин - что надо!
ага, мой копирайт
Можно авторские требовать.)))
У нс авторские права не работают.
Есть такое!
У нас на западе Беларуси говорят замного, забыстро и так далее, в значении очень)) чуть дальше в Беларусь и н кто не понимает, что это за слово такое))
...например, в Западной Украине оч-ч-чень многие слова радикально отличаются от литературного украинского языка, и незнакомы коренным украинцам...
Например?
Вместо «Ми побачилися з тобою» они говорят: «Ми ся здибали з тобов». Вместо «рятуйте» — «рехтуйте». Вместо «додому» — «домiв». Вместо «залiзний» — «джалiзовий». Вместо «пательня» — «бритванка»...
Да, отличие, как говорится, очевидно на лицо!)))
Точняк...
у нас чёкают. ужасно. некоторые так перебарщивают, что стремно слушать)))
поправляю себя и дочь, если то же употребляю вместо что - че. чудовищно
Согласна!
.... Загляните в Одессе на Дерибасовскую , или на Привоз! Там Вы услышите ,,язык", от которого даже ,,академики" от лингвистики , приходят в ступор...
Ну заглянуть мне пока не удастся, поэтому надеюсь на небольшое просвещение здесь)))
Не исключено,просто я не встречал людей которые услышав незнакомое или непонятное слово впадали в ступор.Может я общаюсь не с теми людьми?
Как знать?! Общаетесь с людьми только своей местности? у вас есть диалект?
Последние несколько лет стал домоседом,а так география пребывания, почти вся Россия.Везде есть диковинные слова,но смысл их,в общем контексте сказанного,понятен.И контингент обычно был самый разнообразный но впадания в ступор...
по всякому бывает.)))
Элементарно. Подойдите к незнакомому человеку и заявите:" Ты дурак, сейчас получишь в нюх. Ступор гарантирован. Даже два.
Можно схватить в свой нюх!
Маремьяна я с Вами - единомышленники
No passaran!
Запомнила слово,, пустить,, на Урале.,, пустить капусту в бульен,, . У нас словечки,, корчик,, буряк,, тоже не понимали меня
Да, в Сахалинской области "богодул" например. Но особенно много их на Западной Украине в Львовской, Ужгородской обл.
Да. Хабаровский Край, Сахалинская область и Забайкальский край по меркам нашей страны совсем рядом. А вот теперь выяснилась и языковая общность по части местного диалекта.
Конечно.
Замечательная страна. И люди чудные, особенно в далеких от Москвы краях. В Москву, наверное, не самые лучшие приезжают, иначе чем объяснить такое различие? Я долго служил на Дальнем Востоке, и до их пор с теплотой вспоминаю это время и этих людей.
Спасибо за приятные слова!
Спасибо и Вам.
Знаем)): ПОРЕБРИК))---"Народный ополченец" в Донбассе однажды выдал этим своё питерское происхождение))
Да, тут без переводчика понятно)))))
Нам это непонятно) В Украине любой человек спросил бы: а что это?)
Там наверное тоже наслышаны, но зато сразу понятно, что он очень не местный)
У нас в поселке буровиков таких слов сколько хочешь и слова такие что не только в ступор поставят
Наверное буровики со всех ближайших стран, не говоря уже о различных городах?))
Вот о разных странах то я и не знаю
))))
У нас есть такое выражение:''Ты что с первой линии''и разные варианты.Что означает;ты что дурак''
у нас эта улица Нагорная называется )
Линии - это улицы?
Да,их 25
А у нас говорили из-за речки, психбольница за рекой была раньше.
Есть еще вариант - "загородный сад". )
Когда я писал про шаньги, почему то люди из других регионов России не в курсе были, что это
Ввёл москвича, сказав ему: - Айда! Он не понял меня, а я не понял - что ему не понятного.