Ваня
Ваня

Когда мне пишут Hi there, miss! Это официальная фраза или более личная? Может ли так выражаться симпатия?

РН
Радик Нагимов

Это, конечно, нельзя назвать вежливым официальным обращением. Оно несколько непринужденное, но и не личное. Сказать, что оно выражает глубокую симпатию, тоже нельзя. Обычное - Привет, девушка!

ИН
Игорь Неупокой

Скорее, неформальная.
Симпатия так вряд ли выражается, так выражается надежда на то, что вы можете быть не замужем.

ВР
Валентина Рыжова

Это значит не больше, не меньше, чем: "Привет, девушка! "

Для оффициального обращения это немного фамильярно, так что скорее более личное.
А о симпатии в данной фразе можно судить только по голосу произносящего, но настроение явно положительное...

Похожие вопросы
как переводится фраза? --------"shouldn't there be feelings for don't have a pain"
Что значит эта фраза:
Как называются фразы, выражающие запрет, но применяемые без частицы не или нет?
Как переводится эта фраза?
there is no any news - можно ли так сказать? правильно ли это?
"Hi there how's it going?", как ответить правильно на англ. , что дела идут нормально? ! Всем заранее спасибо!
А личная жизнь - это как? А то все что-то пишут про нее, собираются ремонтировать.
подскажите как перевести фразу "been there won that" ) заранее спасибо)
Что выражает слово "tout" в этих предложениях? зачем оно там?
Если при привороте блокируется как здесь пишут вторая чакре, то в чем это выражается?