я вызываю на фарш маршала Гассьона.. .
Довольно наконец! \Гижи. От маршала Гассьона\ К вам граф де Гиш! \Де Гиш (входя, к Сирано) . Великий маршал вам\ Привет передает. Внимает удивленно\ Двор короля бесчисленным словам\ О вашей храбрости. А маршал сам, как солнцем, \ Сияет храбростью, проявленной не раз. \ У этих бешеных гасконцев\ Сейчас вы служите? \Один из гвардейцев (страшным голосом). \ У нас! Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
маршал Так что, маршал, пардон, малыш, \ курс с нуля начинается, слышь? \ Чмокай, хлюпай, икай - глядишь, \ и не хочешь, а к концу забормочешь. Анатолий НАЙМАН Из книги «РИТМ РУКИ» 2000 1/14 СЕНТЯБРЯ
разбужен маршал телеграммой срочной\ и на столе часы и стрелки идут вспять\ ребенок ноет зуб болит молочный\ и остается плакать плакать спать Алексей Колчев «Дети Ра» 2008, №8(46) весь скудный быт все эти чашки тапки
"Шагом марш", - дает команду. \Мопс Майор выходит на веранду!. . Сергей Белорусец. Сайт СБ Азбука для всех
Пусть маршал после тысячи побед\Не выиграет одного сраженья, \Цены его заслугам больше нет, \Навеки потерпел он пораженье. \ В твоей любви я с ними не сравним: \ Я был, я есть и буду я любим! Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\25\Кто под счастливою рожден звездой,
Он устал от работы военной, \От тяжёлых погон со звездой. \А всего-то душа и хотела - \Сеять хлеб, ребятишек растить. \Но пришлось, как эпоха велела, - \Век суровую службу нести. \Жизнь его стать легендой успела \В каждом городе, в каждом селе. \Но её лишь для ратного дела \И хватило на горькой земле.. . Николай Бурашников Маршал
Сколько он пролил крови солдатской\в землю чужую! Что ж, горевал? \Вспомнил ли их, умирающий в штатской\белой кровати? Полный провал. \Что он ответит, встретившись в адской\области с ними? "Я воевал". Иосиф Бродский НА СМЕРТЬ ЖУКОВА
Больше всех пригоден к делу\ Маршал Комиспетер, \ Он к холопам беспощаден\ И суров, как ветер. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь седьмая\СОВЕТ МИНИСТРОВ
Вот на поле под общий шум\ Въезжают лорды Дакр и Хьюм. \ Почетная дана им доля\ Быть нынче маршалами поля. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля
Малая саперная лопатка.. . \ Проживем, ответит кто, пять лет ли? \ Спите, маршал с маршальшею, сладко. \ Поюжнели ревельские петли. \ Хлопкоробкам робкого десятка \ нужен твой картавящий ответ ли? Алексей Пурин 1989 В ДНИ СЪЕЗДА
В вашем мире начальники старшие\ даже в песнях почтения ждут... \ А в Стране дураков даже маршалы\ даже улицы даже метут. Аркадий Кутилов «День и ночь» 2006, №3-4 СТРАНА ДУРАКОВ
В двенадцать часов по ночам\ Из гроба встает полководец; \... И маршалы едут за ним, \ И едут за ним адьютанты; \ И армия честь отдает. \ Становится он перед нею; \ И с музыкой мимо его\ Проходят полки за полками. Василий Жуковский НОЧНОЙ СМОТР
То ли маршал Лон Нол, то ли, скажем, Самора Машел. \ И другие, такие же, в золоте, из-за угла \ начинают выглядывать.. . И побелеешь, как мел, - \ вот туркмен, и зовут его, чур меня, Хафиззула!. . Алексей Пурин НОЧЬЮ (2)
МАРШАЛЫ "Марш на фарш! " -\ К