ИЛ
Инга Левицкая

УМНЫЕ ЛЮДИ, Помогие пожалуйста правильно перевести на русский язык текст.. . переводчик выдает галиматью

To an economist, economic society presents itself as a mechanism for survival — a means whereby people are able to carry out the tasks of production and distribution. If we look at the different political and social structures which exist in the world today, and the way in which those systems have developed over the years, we are tempted to say that people have made use of, and are making use of, a very great varieties of economic systems. In fact, the spite of the appearance of great variety, it is possible to group these different economic structures into four broad categories. These basic types of economic organization are usually described as Traditional economies, Market economies, Command economies and Mixed economies.
The oldest and until fairly recent times by far the most common way of solving economic problem was that of tradition. In traditional societies, people use methods of production and distribution that were devised in the distant past and which have become the accepted ways of doing things by a long process of trial and error.
In these societies we find that the division of land among the families in the village or tribe, the methods and times of planting and harvesting, the selection of crops, and the way in which the produce is distributed among the dif-ferent groups are all based upon tradition. Year by year, little is changed; indeed a change in working procedures may well be regarded as an affront to memory of one's ancestors or as an offence against the gods.
The basic economic problems do not arise as problems to be discussed and argued about. They have all been decided long ago. One follows the path that one was bom to follow; a son follows in the footsteps of his father and uses the same skills and tools. A caste system provides a good example of the rigidity of a traditional society. The production problems (i. e. What? and How?) are solved by using land as it has always been used and the worker carrying out the traditional skills according to his or her fixed place in social structure, to ancient custom.
Traditional solutions to the economic problems of production and distribution are encountered in primitive agri¬cultural and pastoral communities. But, even in advanced countries, tradition still plays some part in determining how the economy works. We are familiar with industries in which it is customary; for the son to follow his father into a trade or profession, and in Britain equal pay for women did not obtain legal sanction until the 1970-s.

Владлен Ситников
Владлен Ситников

Если переводить по незнакомым словам, а не весь текст засунуть в переводчик - то все ок.
Или же действительно - наймите переводчика - Вашу работу за Вас просто так никто делать не станет

Igor Sirbu
Igor Sirbu

Всё правильно переводчик вам переводит, он ваши деньги получает не зазря. В оригинале галиматья и есть.

ЯН
Яна Никишина

переводи по одному слову, дальше доведёшь до ума.. . вот деревня

Ми
Михаил

Попробуй переводить через промт.
Вот что он выдает ( я нашла несколько ошибок, просто отредактируй, а так перевод неплох) :
Экономисту экономическое общество представляет себя как механизм для выживания — средство, посредством чего люди в состоянии выполнить задачи производства и распределения. Если мы смотрим на различные политические и социальные структуры, которые существуют в мире сегодня и пути, которым те системы разработали за эти годы, мы испытываем желание сказать, что люди использовали и используют, очень большие варианты экономических систем. Фактически, злость появления большого разнообразия, возможно сгруппировать эти различные экономические структуры в четыре широких категории. Эти основные типы экономической организации обычно описываются как Традиционные экономические системы, Рыночная экономика, Административно-командная экономика и Смешанные экономики.
Самым старым и до довольно настоящих времен безусловно наиболее распространенный способ решения экономической проблемы было самое старое традиции. В традиционных обществах люди используют методы производства и распределения, которые были разработаны в удаленном прошлом и которые стали принятыми способами сделать вещи долгим процессом метода проб и ошибок.
В этих обществах мы находим, что подразделение земли среди семей в деревне или племени, методов и времена установки и сбора урожая, выбора обрезок и пути, которым продукт распределен среди различных групп, все основано на традиции. Год за годом мало изменено; действительно изменение в рабочих процедурах может быть расценено как оскорбление для памяти предков или как преступление против богов.
Основные экономические проблемы не возникают как проблемы, которые будут обсуждены и обсуждены о. Они были все решены давно. Каждый следует за путем, за которым каждый был змеей, чтобы следовать; сын идет по стопам своего родительского элемента и использует те же навыки и инструменты. Кастовая система обеспечивает хороший пример жесткости традиционного общества. Производственные проблемы (т. е. Что? еще как? ) решены при помощи земли, поскольку она всегда использовалась и рабочий, выполняющий традиционные навыки согласно его или ее фиксированному месту в социальной структуре к пользовательскому древнему.
С традиционными решениями экономических проблем производства и распределения встречаются в примитивных сельскохозяйственных и пасторальных сообществах. Но, даже в развитых странах, традиция все еще играет некоторую роль в определении, как экономика работает. Мы знакомы с отраслями, в которых это общепринято; для сына, чтобы следовать за его родительским элементом в торговлю или профессию, и в Британской равной оплате труда за женщин не получал юридическую санкцию до 1970-ых.

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста перевести текст на английский. Без переводчика!
Пожалуйста, помогите перевести на русский только без переводчика
Помогите, пожалуйста, перевести на русский только без переводчика
Помогите перевести текст, только не через переводчик
Помогите, пожалуйста, перевести текст с латинского на русский язык.
Помогите правильно перевести текст на английский (не с помощью переводчика)
Помогите, пожалуйста, перевести тексты с английского языка на русский
Помогите перевести маленький текст с английского на русский. Без переводчиков.
Помогите перевести текст на русский язык!!!
помогите перевести текст с русского на английский БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА!!!