JU
Jasur Umarov
Помогите перевести с англйиского. Спасибо всем, кто откликнется!
I preferred my private area to his; it didn’t have hair and looked like a woman’s compact, the kind with the rouge and a little silver mirror.
I preferred my private area to his; it didn’t have hair and looked like a woman’s compact, the kind with the rouge and a little silver mirror.
Я не переводчик но попробую
Мне больше нравилось мое интимное место чем его, на нем не было волос и смотрелось оно как женская пудреница, та что с румянами и маленьким серебряным зеркальцем.
Я предпочла мою частную область своей, у него не было волос и выглядели компактной женщиной, вид с румянами и маленькое зеркало серебро