Библия правдива, но не всё нужно понимать дословно, языки востока образны, это у нас сейчас речь концепцептуальная, например: карандаш, люди того мира сказал бы: это то чем пишут. Поэтому так много аллегорий, присутствуют и другие формы риторики, гипербола, антитеза, синекдоха, метонимия, метафора и т. д. множество различных форм донесения истины, например: Иисус говорит фарисеям " вы гробы окрашенные" это же не так на самом деле, они люди, но это сравнение и после он объясняет в чём сходство "снаружи красивые а внутри полные мёртвых костей" - синекдоха, перенесение значения одного явления на другое. По этому и читать нужно понимая все обороты. Ведь в разговорной речи мы так же используем все эти формы донесения мысли до собеседника.