Этимологический словарь русского языка Семенова
Авантюра
авантюра Французское – aventure.
Итальянское – avventura.
Испанское – aventura.
Позднелатинское – aventurus (долженствующий случиться) .
В русском языке это слово (в форме «авантура» ) встречается в Архиве Куракина (1727 г.) , в форме авантюр – у Курганова (1777 г. ) и используется в качестве синонима к слову «происшествие» . Уже позже появляется существительное «авантюрист» – в русских словарях середины XIX в. Форма с мягким «т» возникла по аналогии с французским (aventure – «авантюра» , aventurier – «авантюрист») .
Во французском и других западноевропейских языках (итальянском, испанском, английском) слово авантюра восходит к позднелатинскому adventura от aventurus – «долженствующий случиться, приключиться» . Первоначальное значение и послужило основой для современного значения данного слова – «рискованное начинание» , «сомнительное предприятие» и т. п.
Производные: авантюрист, авантюрный.