Игорь Истомин
Игорь Истомин

помогите с переводом с английского (хотябы обзацами или предложениями, кто сколько сможе). Только без онлайн переводчико

Ru
Rufat

Значительные задержки /*запаздывания в начале работы (в срабатывании)?*/ наблюдались в случае с блоком кондиционирования воздуха (серийный номер по графику поставок... /*такой-то*/) Не получив никакого уведомления от Покупателей в (отведённый; оговорённый) срок для уведомления, составляющий 15 дней, мы продолжили испытания вышеупомянутого изделия в соответствии с условиями Договора. Однако необходимый паспорт предприятия-изготовителя /*разрешение на выгрузку?*/ не был выпущен ещё в течение около 30 дней и пришёл к нам /*был получен нами, был передан нам*/ только после того, как мы уведомили инспектора о том, что вышеназванное изделие готово, находится на борту судна и должно было бы быть выгружено с него и затем доставлено, если бы только соответствующий паспорт изготовителя /*разрешение на выгрузку?*/ был своевременно выпущен.

(Остальное, как сказал классик, за очень дополнительные деньги.)

Похожие вопросы
Переведите предложения на английский(только не угл переводчик)
Как переводится Thrill Kill? Пожалуйста ответьте те кто знает английский. онлайн-Переводчики неправильно переводят
Сделайте перевод предложения на английском (без переводчика)
Онлайн переводчик не але, кто хорошо знает английский помогите с переводом
ПЕРЕВОД предложения (Умоляю, только не на переводчике, а сами, кто английский знает)) Пожалуйста)
Помогите с переводом предложения на английский язык
Перевод с корейского. Подскажите электронный переводчик с корейского. (не онлайн).
Переведите пожалуйста предложения на английский (умоляю только не кидайте безграмотные переводы онлайн переводчиков)
Помогите пожалуйста с переводом на английский) (Со всеми правилами, а не через переводчик)
Какой онлайн переводчик лучше и всего переводит? У какого переводчика онлайн точность перевода лучше ?