Алексей
Алексей

помогите с правильным переводом... (((

11 июня на поле вблизи поселка Петра-Дубрава под Самарой состоялся ежегодный музыкальный фестиваль «Рок над Волгой 2012».
«Рок над Волгой» — международный рок-фестиваль, ежегодно проводящийся с 2009 года и приуроченный ко Дню России на территории города Самара. С 2009 по 2011 годы местом проведения фестиваля являлось поле совхоза «Красный пахарь» , а с 2012 года — поле около посёлка Петра́-Дубра́ва.
Люди отдыхают и слушают музыку.
«Рок над Волгой» является крупнейшим однодневным фестивалем в Европе
Завершился фестиваль праздничным фейерверком.

June 11 at the field near the village of Petra-Dubrava near Samara, held its annual music festival "Rock over the Volga 2012".
"Rock over the Volga" - International Rock Festival, which takes place annually since 2009 and is dedicated to the Day of Russia in the city of Samara. From 2009 to 2011, the venue of the festival is the field of the farm "Red Plowman", and since 2012 - a field near the village of Petra-Dubrava.
People relax and listen to music.
"Rock over the Volga" is the largest one-day festival in Europe
The festival finished with fireworks.

ДЗ
Денис Зайцев

гугл в помощь

Похожие вопросы
Помогите с переводом с английского.
нужен перевод этого стихотворения ...Помогите пожалуйста!!!
пожалйста помогите с правильным переводом и с правильным перевод, с русского на английский язык!
Помогите литературным переводом.
помогите с правильным переводом... (((////
Какой правильный перевод на немецкий фразы: "пусть сбудется то о чем молчим "
Помогите с правильным переводом с английского
Помогите, пожалуйста, с правильным переводом!
Помогите с правильным точным переводом !)
срочно! помогите с переводом английских каламбуров