СИ
Светлана Ильющенкова

нужен перевод с французского языка.

André Raimbourg, dit Bourvil, avait tous les talents. Du comique paysan des débuts à l'immense vedette du Corniaud et de La Grande Vadrouille, et au commissaire glacé du Cercle Rouge, sa carrière d'acteur est impressionnante. Mais pour le public, Bourvil n'était pas une star, encore moins une idole. Il était mieux et plus rare : il était un ami, un " complice " qui, par la magie d'une chansonnette, d'un film ou d'une opérette, entrait dans la vie quotidienne des Français. Au moment de sa mort, on a très justement écrit qu'" il avait été le cousin de tous ". Bourvil est mort le 23 septembre 1970. Depuis vingt ans, bien des artistes, acteurs ou chanteurs, sont enterrés au fond des mémoires. Pas Bourvil. De lui, les Français parlent encore au présent, avec tendresse... Elizabeth Coquart et Philippe Huet, journalistes et écrivains, ont retrouvé les témoins de son enfance normande et de ses débuts dans le music-hall. Leur livre rend enfin à Bourvil l'hommage qu'il mérite.

Виктор Казарин
Виктор Казарин

Андре Рембург, псевдоним Бурвиль, обладал всеми талантами. От деревенского комика в начале до большой звезды в "Разине" и "Большой прогулке" и до хладнокровного комиссара в "Красном Круге", его актерская карьера впечатляет. Но для публики Бурвиль не был звездой, а тем более идолом. Это было (он был? ) лучше и нечасто: он был другом, "сообщником" который с помощью милой песенки, фильма или оперетты вошел в повседневную жизнь французов.
Когда он умирал, было очень точно написано, что "он был кузеном для всех". Бурвиль умер 23 сентября 1970 года. За двадцать лет многие артисты, актеры или певцы уходят в глубины памяти. Но не Бурвиль. О нем французы говорят еще в настоящем времени, с нежностью.. . Элизабета Кокар и Филипп Уе, журналисты и писатели, обнаружили свидетелей его нормандского детства и его дебюта в мюзик-холле. Их книга, наконец-то, воздает Бурвилю ту дань уважения, которую он заслуживает.

Похожие вопросы
Помогите с переводом фразы на французский язык
Нужен перевод с французского. Заранее спасибо.
Перевод на французский язык
нужна помощь с переводом на французский язык
нужен перевод с французского! бронируем ж/д билеты!
Перевод фразы с французского языка.
Нужен перевод с французского! желательно не онлайн переводчиком
Перевод на французский язык.
Перевод на французский язык..
Помогите пожалуйста с переводом на французский язык) нужен точный перевод)))