ТЯ
Тамара Яблонская

Как перевести "it's just being detailed"?

Как перевести? Если "она просто детализируется" и т. п. , то что это значит по смыслу?
***(ПО ОТНОШЕНИЮ К МАШИНЕ) ***

Алексндр, сейчас у меня появилось такое хобби - перевод (субтитры). Все изложено в этом предложении. Это ответ на вопрос, скажем, "can i borrow you're car".

Ол
Оля

Чем меньше, Маста, текста Вы даёте, тем менее точен будет перевод. Разговор это или документ, если документ, то какой? Это болезнь всех людей, кто не понимает, что перевода вне контекста не существует. Для точного перевода необходимо обязательно указать ситуацию, где, кто, когда и зачем говорит или пишет. ПЕРЕВОДЯТ ПОНЯТИЯ, А НЕ СЛОВА! Но есть ещё дилетатанты, которые говорят о ДОСЛОВНОМ переводе, что вообще лишено смысла. Классический пример это перевод названий кинофильмов или книг. "Война и мир" перевели, как War and Peace, когда правильно War and World. Но теперь уже поздно что-либо менять, перевод устоялся в языке. Так вот вернёмся к фразе, ситуация например такая - Вам показывают машину, и Вы начинаете задавать много специальных вопросов, и вместо ответа на них, которого у него возможно нет, собеседник может сказать эту фразу, перед этим дав задание своему помощнику подготовить справку по этому поводу. "Сейчас как раз выяснением этого и занимаются. " И таких ситуаций может быть очень много и перевод тогда будет другим.

АВ
Анжела Воданенко

Скорее всего - разбирается на детали

Похожие вопросы
Как красиво перевести You are communicating being. ?
Как перевести фразу "next best thing to being there"?
не запускается Just Cause 2
Как перевести "Let's celebrate there being no deadline for complaining about taxes" Почему употребляется there being?
Как перевести фразу "just yet"?
I am being met. Как перевести? что означает being? и почему met без частички to?
on being human - как перевести?
как перевести ''it's not lube''?
как перевести ''it's not really about that. it's what it could be.''?
Что такое Just danse?