Дословный перевод здесь такой:
Да, похоже, я тебя прошу оседлать коня, который годится только для клея.
Смысл здесь в том, что раньше старых коней забивали и отправляли на фабрики по производству клея. Старый конь оставался хорошим сырьем для клея, когда ни на что другое он уже не годился.
А дальше в этой песне идет такой текст:
But find a man that's truer than
Find a man that needs you more than I
Но найди человека более преданного, чем я;
Найди человека, который нуждается в тебе больше, чем я.
Итак, в целом данный куплет означает следующее:
Да, похоже, я тебя прошу
Связаться со старым конем, который годится только для клея и не для чего больше;
Но попробуй найти человека более преданного, чем я;
Найди человека, который нуждается в тебе больше, чем я.
да.. фразочка ещё та, конечно.
И, да.. я, кажется, прошу тебя оставить всё на местах (не торопить события)
тут сложно так распознать смысл на самом деле.