НУ
Надежда Удалова

дайте нормальный перевод Half sizes order up. Только не гугл переводчик, а человеческий Или хотя бы поясните смысл

ДБ
Дима Батлер

Вам советуют заказывать на пол-размера больше, а не меньше, если вы носите половинный размер, то есть 8, если вы носите 7.5, так как данное изделие есть только в целых размерах.

Ss
Sssss

Похоже, и носители языка эту фразу понимают не очень хорошо:

Half sizes order up what does that mean????
-
Answer: This item is only available in whole sizes. If you typically wear a half size, for example size 9.5, we suggest that you order up to a 10 rather than down to a 9.

http: / /www .sierratradingpos t .com/kamik-lunar-winter-boots-lined-for-men~p~6246u/questions/2006666~half-sizes-order-up-what-does-that-mean/?showlocalization=True

Смысл такой: Некий артикул имеется только с целыми размерами, при таком виде заказа Вам пришлют на полразмера больше (x+1), если Вы закажете половинный (x.5) размер.

***
Не забудьте закрыть вопрос и выбрать лучший ответ

Та
Та

возможно вы это прочитали в интернет магазине или на витрине за рубежом. тут можно по-разному понять. я понимаю так что в этом магазине или на этой витрине где это написано есть половинчатые размеры. типа: не только 41 но и 41,5 (ботинки)

ЕС
Екатерина Степченкова

Предложение полное или неполное?
Если неполное то примерно так - Половина размеров заказов до ...

Эдик Жолобов
Эдик Жолобов

В инете же написано. ВОт первое, Что попалось описывает. Что алф-сайз это чисто американское слово, и обозначает половину от размера невысоких и полных людей (Я так понял) . А ордер ап, это видимо заказывать.

Похожие вопросы
подскажите хороший переводчик! чтобы нормально переводил на английский! "гугл" не катит!!
почему я не могу скопировать перевод текста из гугл переводчика, хотя кнопки "копировать" и "вставить" активны.
Нужен перевод с испанского. Хотя бы смысл песни. Гугл как обычно не идет.
подскажите нормальный онлайн переводчик (не как ГУГЛ) а нормальный с адекватным переводом по смыслу
Как переводится "I'm still up."? Переводчик выдает только дословный перевод: "Я по-прежнему вверх"((((
Помогите с переводом, только не через гугл переводчик.
Перевод (САМОСТОЯТЕЛЬНО, А НЕ НА ГУГЛ ПЕРЕВОДЧИКЕ)
Помогите с переводом ответа от стима. В гугле переводчике не надо!
Помогите с переводом .(P.S. Без промта, гугла и и других переводчиков ...)
дайте пожалуйста адекватный перевод, не гуглом!?