Мария Калинина
Мария Калинина

Японский язык

Вобщем часто в японских аниме (и не только, раз даже в Токио видел такое) , над некоторыми иероглифами сверху пишутся еще одни. Обьясните плз зачем? Заранее благодарен
Вот пример (выделено красным)

Александр Ефремов
Александр Ефремов

это называется "фуригана"
подписывают как читать данный иероглиф в данном конкретном случае.
причины по которым подписывают могут быть разными.
одна из многих, как мне кажется, чтобы не считали что надписи сделаны только для образованных людей, но и для малограмотных)))

Евгений
Евгений

так бывает не только в аниме, но и в книгах так пишут.
рядом с иероглифом пишут японской азбукой, как он читается.
в некоторых случаях, например, в географических названиях или фамилиях, иероглифы не могут правильно прочитать даже образованные японцы.
но чаще это делается для детей или иностранцев, изучающих японский.

Юля Андреева
Юля Андреева

чтобы знать как читать.. . большинство японских символов это звуковая азбука, а примерно 5 тысяч это затыренные с китайского иероглифы.. . их подписывают чтобы знать как читать.. . может они редкие или же сами сообщения для детей. . или в караоке 🙂

Похожие вопросы
Вопрос по японскому языку!
японский язык, переведите, правописание.
Есть ли в японском языке такой символ?
Обучение Японскому Языку
Японский язык иероглифы
Для знатоков японского языка!
Вопрос про японский язык
Японский язык. Кандзи
Японский язык при консульстве.
Японский язык, имена