АО
Александр Оськин

Помогите пожалуйста перевести с русского на англ. язык

Я зарегистрировался на америк. сайте. Там нужно указать адрес. Но я не знаю как правильно написать! Переводчикам я не особо доверяю! Помогите пожалуйста!
пр. Строителей: ***

Квартира: ***

МК
Маня Киула

НИКАКИХ Apartmentов, Street или Avenue!!!

Почтовые адреса не переводятся, а ТРАНСКРИБИРУЮТСЯ.

pr. Stroiteley ***, kv. *** – ТАК И ТОЛЬКО ТАК!

Американцам всё равно, а доставлять вам посылку или письмо по конкретному адресу будут ваши местные почтальоны, которые не обязаны знать английский.

Некоторые советуют писать адрес полностью по-русски, т. е. кириллицей. Но так делать тоже не следует, поскольку могут возникнуть проблемы с кодировкой и адрес станет вовсе нечитаемым (я с этим сталкивался) . Мы не знаем, какое программное обеспечение ТАМ установлено и воспринимает ли оно кириллицу.

Поэтому – ВСЁ ТРАНСЛИТОМ!

Только название страны надо указать по-английски (впрочем, на сайте страна наверняка выбирается из списка).

ОС
Ольга Смирнова

Stroiteley Ave.: ***

Apartment: ***

АБ
Александр Балаев

Пример: Ap.28-131, Kotel’nikova Str., -это реальный адрес, в Вашем случае будет
Ap....-Stroiteley Av. ,потому как проспект - это авеню. Аппартамент это квартира тире номер дома.

Похожие вопросы
Помогите перевести с англ-на русский!
Помогите перевести с англ на русский
Помогите пожалуйста перевести на русский язык
Пожалуйста, помогите перевести на русский язык))
Помогите пожалуйста перевести текст с Англ. на Русский
Помогите перевести с англ. языка на русский, отрывок из интервью
Как перевести на англ. язык
надо перевести на англ. язык:
Помогите перевести на русский язык. Пожалуйста.
Помогите пожалуйста перевести с русского на англ.