"Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями", т. е. перед гоями?
к подставляй вторые щеки это ну никак не относится
к подставляй вторые щеки это ну никак не относится
Бред какой-то.
Не встречал ещё более позорной человеческой слабости, чем попытка делить людей по национальному или религиозному признаку...
Это наставление для грязнуль иудеев как и с обрезанием - им легче отрезать чем помыть.
Здесь Иисус говорил о том, что если люди не проявляют признательности и не ценят Библию, то не стоит с ними разговаривать и вступать в споры.
Нет. Смысл в том, что не стоит что-либо объяснять тому, кто эту тему не поймет. Например, нет смысла объяснять зомбированному верующему, что церковь это магический вертеп. Это растрата энергии, а он все равно будет бегать ставить свечки, думая что делает добро.
ты хоть сам-то понял, что написал? иди в вечернюю школу, придурок
Одно из значений слов Иисуса из Матф 7:6 означает, что истины из Слова Бога святы. Их можно сравнить с жемчужинами. И если кто-либо, подобно псам и свиньям, не проявляет признательности за эти ценные истины, то ученикам Иисуса следует оставить этих людей и искать более восприимчивых.
Речь идёт о духовных потребностях людей, а не о их национальной пренадлежности.
Если интересно ещё одно значение этого стиха- пишите.
Только как различить их от остальных, если этого не делать - не сказано...
христьянские гои взбунтовались ))