ПК
Полина Кольвахова(Гапон)

какой перевод Библии для вас точнее/?/

За
Заноза

Перевод нового мира помогает людям лучше понимать точное знание истины. Сегодня этот точный и понятный перевод доступен более чем на 100 языках, включая русский.

ОЧ
Оксана Чернышева

Перевод нового мира

ДС
Дарья Старжинская

В 1611 г. по приказу короля Джеймса 32
авторитетными библейскими учеными, которым
помогала комиссия, представленная церковниками
50 христианских сект, была составлена Образцовая
Исправленная Версия Библии (R.S.V.). Эта версия
Библии прошла редакцию в 1881, 1952 и 1972 годах, и по
сегодняшний день христианские ученые считают
этот текст самым выверенным. Например, газета
англиканской церкви заключила о нем следующее:
“Это лучшая версия, составленная в нашем веке”.
В нее не были включены очень многие стихи,
которые христиане столь часто читают в обычном
каноническом тексте. Причина же этого очень
проста – стихи эти поддельны и отсутствуют в
манускриптах.

нет возможности привести
здесь все поддельные стихи Библии, но вот
некоторые из них:

“Ибо так возлюбил Бог
мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы
всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь
вечную” (Иоанн 3:16). Согласно R.S.V., слово “единородного”
отсутствует в оригинале Евангелия и было
вставлено в текст позднее. Это не просто ошибка
издателей Библии. Это сознательная подделка,
направленная на то, чтобы обосновать взгляды о
том, что Иисус был не сотворенным, но, якобы,
рожденным Сыном Бога. Сегодня становится ясно,
что ни один стих Библии не утверждает того, что
Господь Бог породил Иисуса.

“Ибо три
свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух;
и три суть едино” (1 послание Иоанна 5:7). В
тексте Библии 16-ая глава Евангелия от Марка
состоит из 20 стихов. Вы будете ошеломлены, когда
узнаете, что редакторы R.S.V. признали
интерполяцией 12 последних стихов этой главы.
Следует отметить, что именно эти стихи
обосновывают некоторые догматы христианства:

а) “И сказал им: идите по
всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари”
(Марк 16:15). Этот подложный стих побуждает
проповедовать христианство всем народам, тогда
как в миссию Иисуса Христа было вменено увещать
только сынов Израилевых. Именно об этом говорил
сам Христос: “Я послан только к погибшим овцам
дома Израилева” (Матфей 15:24). Евангелия не раз
сообщают о том, как он отказывался говорить с
неевреями и заповедовал своим апостолам не
общаться с Самаритянами (Матфей 10:5-6; 15: 24-26).
Однако это явно не устраивало Павла, который
желал установить свое влияние и над Римом.
Поэтому он провозгласил всеобщность своего
учения, названного христианством, что отчетливо
видно из его посланий в Новом Завете.

б) Другой подложный стих
содержит сообщение о вознесении Иисуса Христа:
“И так Господь, после беседования с ними,
вознесся на небо и воссел одесную Бога” (Марк
16:19). О вознесении Иисуса на небо говорит и еще
один евангелийский стих: “И, когда благословлял
их, стал отдаляться от них и возноситься на небо”
(Лука 24:51). Однако редакторы R.S.V. (1952 г. ) признали
этот стих также подложным. В Евангелиях нет
достоверных стихов о вознесении Иисуса.

ДД
Дмитрий Данилов

Постоянно пользуюсь двумя переводами: Синодальным и Переводом Нового мира. Довольно часто открываю Библию в переводе архимандрита Макария, а также Современный перевод библейских текстов. Смысловых отличий не вижу, поэтому искать более точную не вижу смысла.

ЕЗ
Екатерина Зеленова

Едва ли тут найдутся знатоки древних языков чтобы сравнивать точность перевода.

АП
Артём Поляков

перевод библии в финансовый эквивалент.

Дмитрий Бутусов
Дмитрий Бутусов

Где есть квадратные скобки.

Ma
Marian

Для верунов тот перевод точнее - который их больше устраивает.

МА
Марат Алмашов

вот лично для меня точнее перевод Галины Петровны Зелепупенко - очень чоткая дама. Прям каждый день читаю ее библию.

Никита
Никита

Септуагинта.

ОЛ
Оксана Лукашова

Любой, кроме перевода Нового Мира

**
***ян@чка ***

Подстрочный

АН
Андрей Неклюдов

любой кроме ПНМ.

Похожие вопросы
как переводится Коран, как переводится Библия, как переводится Тора, как переводится Гита
если бы Бог был то он бы точно был не такой как в библии потому библия его показывает не совершенным и не разумным
Перевод Библии Архимандрита Макария - Пользуетесь?
Какой перевод Библии предпочитаете ?
А вы сами все переводы библии иследовали?
каким переводом Библии вы пользуетесь
Какой перевод Библии самый правильный?
При выборе Библии, какой именно перевод/переводы вы предпочитаете и почему?
библия точна ..просто надо понимать что где к чему и куда?
Бог то один, почему же он скинул, библию, коран, тору, трактаты на разных языках без точного перевода?