Георгий Суханов
Георгий Суханов

Как правильно на английском фраза "не останавливайся" - "do not stop" или "don't stop", англичане жду ответа) спасибо

Дело в том что в гугле и так и так можно писать

Настя Симонова
Настя Симонова

Do not stop - письменный вариант
Don't stop - в разговоре

Татьяна Якубенко
Татьяна Якубенко

Это одно и тоже, просто чаще используется сокращенная форма ( don't ) а так это одно и тоже do not= don't

ИЛ
Ирина Лазарева

гугл иногда прав

Похожие вопросы
да что вы говорите- you do not say so! а можно по другому выразиться на английском
как правильно перевести на английский фразу "Я жду с нетерпением второй части фильма! " ?
Англичане помогите, как правильно перевести на английский язык.)
Англичане, как правильно перевести на английский язык? Подскажите. Я очень бы желал эту должность, жду ответа.
Англичане, как правильно перевести на английский?
Англичане, как правильно перевести предложение на английский?
Если я написал, человек ответил: "Спасибо", я хочу ответить: "не за что" Так правильно? Not for that
как по-английский будет правильнее фраза??
Как правильно: "жду ответ" или "жду ответа"? То есть, "жду что" или "жду чего"?
что правильно и почему? Bryan does not play football .или Bryan do not plays football .