Немного подправлю Виталия (specific impulse = удельная тяга) . Вообще, specific переводится как "удельный" в технических текстах.
Хотя электрическая силовая установка имеет превосходные характеристики по экономии топлива из-за высокой удельной тяги длительностью несколько тысяч секунд, она требует электрическую мощность, измеряемую сотнями киловатт, чтобы удержать время полета в рамках, разумных для исследования далекого космоса человеком с полезной нагрузкой соответствующего класса.
Или даже так
Хотя электрическая силовая установка имеет превосходные характеристики по экономии топлива из-за высокой удельной тяги длительностью несколько тысяч секунд, она требует источник электрической мощности, измеряемой сотнями киловатт, чтобы удержать время полета в рамках, разумных для исследования далекого космоса человеком с полезной нагрузкой соответствующего класса.