Лебедева Христина
Лебедева Христина

Ну вот допустим я часто ем шашлык свиной. И что дальше, почему из-за этой глупости я должен в ад попадать?

Что вообще за бред? Отправит в ад за то что съел еду.. . А вот если есть какашки то как бы ничего не будет. Ведь нигде не написано, что за какашки можно в ад попасть. И что теперь?

Галина *****
Галина *****

ой да не слушай ты этот бред, мы-люди-хищники, че хотим, то и едим

EG
Ekaterina Gridneva

Ну если ты не муслим или иудей то не парься

Андрей Гришин
Андрей Гришин

Вы так рассуждаете как будто достоверно знаете о существовании этих мест лишенных мотивации для развития

Cвета Гурова
Cвета Гурова

с малого начинается
с маленькой какашки)

АА
Александр Агапов

вот именно.... а сам ислам навязываешь всем.... голодными хочешь всех оставить....

АС
Анастасия Ситникова

Моисейевый закон давно отменен

ЕК
Екатерина Качалова

за это в ад вы точно не попадете. вот еслиб вы собственноручно злобно мочили свиней на этот шашлык тогда была бы вероятность

КП
Кристина Петросян

Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание» , СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную» . (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность» . В сноске к этому слову говорится: «Коласин.. . происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.

Похожие вопросы
Что лучше на шашлык : свиной ошеек или почечная часть? И какой маринад посоветуете ?
Ну вот попал человек в ад. И что же дальше? )
Должен ли "существовать" ад?
все мясоеды попадают в ад)
а что до НОВОГО ЗАВЕТА все в ад попадали? а неандертальцами мы когда были в ад попадали? а когда были бактериями когда?
в какой круг ада попадают все атеисты?
Если все кто не верит в бога попадают в ад, то до того как изобрели христианство все попадали в ад?
Почему говорят что самоубийцы попадают в ад?
Если для вас ад сказки и выдумка, то почему многие люди попадают в него после смерти?
Попадают ли дауны в ад?