ОС
Ольга Семенова

i аm following with you - какой-нибудь перевод, близкий аналог к тексту, кроме "я следую с тобой" , тк это кажется не +

слишком "русскоязычно"

часто в соц сетях можно встретить э то слово, но в русс. яз сама фраза не очень часто используется и не буквальна, благодаря большему кол-ву слов, эмоций которые можно выразить через язык, как мне кажется

Виктория Хомякова
Виктория Хомякова

I am following you - одно из значений, кроме 'я следую за тобой' - 'я тебя понимаю ', предлог 'with' не нужен

Похожие вопросы
переведите, пожалуйста. - I would love to talk about racism in Russia with you, as I will with other topics. (You think
Как переводится фраза Will you try with on? и как на ней ответить?
здравствуйте) помогите мне пожалуйста. как переводится I flow with the scars you gave to me
Как переводится фраза Which of the following would you most hate people to call you?
Как переводится "I moved in you"?
Как правильно I agree agry with you fully или I fully agree agry with you?
как переводится и является ли идиомой ""I can't be doing with""
как переводится с английского " do you regret being with me ",
как переводится "i heart you,too"
i can give you a hand with dinner. как переводится