Лингвистика
Что значит "маслину поймал"?
И не говорите, что это из сталкера или из последний дом слева. СКАЖИТЕ, ЧТО ЭТА ФРАЗА ЗНАЧИТ. УЖЕ НЕДЕЛЮ ИЩУ ОТВЕТ НА ЭТОТ ВОПРОС!!!
"Маслина" - это пуля (по-фене) . Цитата из "Мурки": "Так за то маслину получай". Это Марусю Климову не в ресторане угостили маслинами, а застрелили за предательство.
На уголовном жаргоне маслина - пуля
Стоило целую неделю на это тратить) ) "Маслину поймал" означает "получил огнестрельное ранение". "Маслина" - это пуля.
подстрелили
Патроны (и оружие тоже) смазывали от ржавчины маслом следы от которого оставались часто на руках. Перед употреблением, при заряжании патроны протирали иногда... Поэтому на жаргоне патроны и называли иногда маслята, маслины...
Обходи эту шелупонь.
А НУ, ЧИКИ-БРИКИ И В ДАМКИ
Маслина- Пуля, смерть
НАКРЫВАЙ ШАЛУПОНЬ
В Сталкера поиграй !
маслина это пуля
Опа, ливер вылез
маслина-пуля
Маслина- это пуля!
ТВАЮ МААТЬ
сталкер мля я маслину поёмал
Мля! Я маслину поймал! Сбоку сбоку его обходи!
Берем его тепленького
маслина это пуля
шя фраеры припруца
Сбоку! Сбоку заходи! А мляяяя! Мля я маслину поймал! Смотри кто к нам колёса катит! Обходи! Обходи эту шелухонь!
А если серьёзно то выражение (маслину поймал) из уголовного жаргона. то есть пуля которая в него попала.
Тууу ту ту ту туууу тутуту тууту
тутутутутутуту
тутутутутутуууууууууу
МЛЯ Я МАСЛИНУ ПОЙМАЛ
А если серьёзно то выражение (маслину поймал) из уголовного жаргона. то есть пуля которая в него попала.
Тууу ту ту ту туууу тутуту тууту
тутутутутутуту
тутутутутутуууууууууу
МЛЯ Я МАСЛИНУ ПОЙМАЛ
С боку заходи
Лови маслину падла
Маслина-это то, что любят ловить бандиты, когда обходят шелупонь!
Взял и поймал боеприпас. Снаряд для пушки тоже своеобразный патрон, только побольше. Даже его поймать можно. Но добром это не закончится.
А я 6 лет искал вопрос на этот ответ. Всем спасибо!
Дом слева ?
вашим салом по мусалам
Маслина это хуйцо безполого существа
Похожие вопросы
- Правильный ли перевод с русского на английский? Какие ошибки? ("Пойман за башмак")
- что значит в переводе "Soulja Boy".Это реппер, но что значит в переводе эта связка слов? какой язык Я не знаю...
- Разве в этом случае нужна запятая после слова "значит"? [ Прозвенел звонок, значит, урок кончился.]
- Что значит for и как его употреблять?
- Если глагол "относить" значит "что-либо относить" а что значит "относиться", это значит себя относить?
- Слово "слово" происходит от слова "ловить", "словить", "поймать" ?
- Почему "слово не воробей, улетит - не поймаешь"? Воробья кто-то ловил чтоли? Привели блин в сравнение самую прыткую...
- Что значит по русски укр-ое "мають стати на облiк у консульськiй установi України"
- День в Ночь - Сутки прочь. Что это значит?
- Что значит "Знать на ять"?