БА
Баха Айтбаев

перевод с немецкого на рксский помогите

Es war nicht rasiert, --man haette es gesehen; weich, verwischt und knabenhaft, war es
nur hier und da mit einzelnen Flaumhaerchen besetzt. Und das sah ganz
merkwuerdig aus. Der Blick seiner rehbraunen, blanken Augen war von
sanftem Ausdruck, die Nase gedrungen und ein wenig zu fleischig. Ferner
besass Herr Spinell eine gewoelbte, poroese Oberlippe roemischen Charakters,
grosse, karioese Zaehne und Fuesse von seltenem Umfange.

онлайн - переводчик плохо ооочень перевёл

ЛБ
Лена Барышева

Оно (лицо) было не побрито, это можно было заметить; нежное, гладкое, как у мальчишки, оно было кое-где покрыто отдельными волосками. И это выглядело очень странно. Взгляд его раскосых карих, блестящих глаз имел нежное выражение, нос был толстый и немного мясистый. Далее господин Спинелль имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, крупные, кариозные зубы и ступни редкого размера.

АК
Алексей Королёв

Это не было бритьём, это было видно; мягкие, истёртые и мальчишеские, тут и там торчащие отдельные волоски пуха. И это выглядело странно. Взгляд его коричневых, как у косули, чистых глаз был мягким, нос плотным и немного мясистым. А так же господин Спинелль имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, большие, кариозные зубы и ноги редкой величины.

Invictus
Invictus

Онлайн переводчик в помощь

АМ
Анюта Мамаева

Если первое слово Es - это местоимение от слова das Jüngelchen или das Bürschchen, то в переводе будет так:

Если бы он не был выбрит - это бы заметили, но все было гладко, чисто с мальчишески торчащим кое-где пушком. И все это бросалось в глаза. Взгляд его рыжеватых, сверкающих глаз, короткий и немного мясистый нос производили приятное впечатление, Еще господин Шпинель обладал по-римски выпуклой верхней губой, гнилыми зубами и стопами редкой величины.

Олег Андреев
Олег Андреев

Он не брился - это было бы видно. Мягкий, истертый, мальчишеский он только кое-где имел пушок. И все это выглядело странно. Взгляд его рыжевато-коричневых блестящих глаз производил приятное впечатление, нос короткий и несколько слишком мясистый. Еще господин Шпинель имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, большие, кариозные зубы и стопы редкой величины.

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста с переводом на немецкий
Помогите с переводом на немецкий
Помогите с переводом русский-немецкий.
Нужен перевод на немецкий. Помогите!!
Помогите сделать перевод с немецкого
Помогите с переводом НЕМЕЦКОГО на РУССКИЙ
помогите с переводом ( немецкий)
помогите перевод с немецкого на русский
помогите перевод немецкий
Помогите по немецкому с переводом !!!