Es war nicht rasiert, --man haette es gesehen; weich, verwischt und knabenhaft, war es
nur hier und da mit einzelnen Flaumhaerchen besetzt. Und das sah ganz
merkwuerdig aus. Der Blick seiner rehbraunen, blanken Augen war von
sanftem Ausdruck, die Nase gedrungen und ein wenig zu fleischig. Ferner
besass Herr Spinell eine gewoelbte, poroese Oberlippe roemischen Charakters,
grosse, karioese Zaehne und Fuesse von seltenem Umfange.
Лингвистика
перевод с немецкого на рксский помогите
Оно (лицо) было не побрито, это можно было заметить; нежное, гладкое, как у мальчишки, оно было кое-где покрыто отдельными волосками. И это выглядело очень странно. Взгляд его раскосых карих, блестящих глаз имел нежное выражение, нос был толстый и немного мясистый. Далее господин Спинелль имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, крупные, кариозные зубы и ступни редкого размера.
Он не брился - это было бы видно. Мягкий, истертый, мальчишеский он только кое-где имел пушок. И все это выглядело странно. Взгляд его рыжевато-коричневых блестящих глаз производил приятное впечатление, нос короткий и несколько слишком мясистый. Еще господин Шпинель имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, большие, кариозные зубы и стопы редкой величины.
Это не было бритьём, это было видно; мягкие, истёртые и мальчишеские, тут и там торчащие отдельные волоски пуха. И это выглядело странно. Взгляд его коричневых, как у косули, чистых глаз был мягким, нос плотным и немного мясистым. А так же господин Спинелль имел изогнутую, пористую верхнюю губу римского характера, большие, кариозные зубы и ноги редкой величины.
Если первое слово Es - это местоимение от слова das Jüngelchen или das Bürschchen, то в переводе будет так:
Если бы он не был выбрит - это бы заметили, но все было гладко, чисто с мальчишески торчащим кое-где пушком. И все это бросалось в глаза. Взгляд его рыжеватых, сверкающих глаз, короткий и немного мясистый нос производили приятное впечатление, Еще господин Шпинель обладал по-римски выпуклой верхней губой, гнилыми зубами и стопами редкой величины.
Если бы он не был выбрит - это бы заметили, но все было гладко, чисто с мальчишески торчащим кое-где пушком. И все это бросалось в глаза. Взгляд его рыжеватых, сверкающих глаз, короткий и немного мясистый нос производили приятное впечатление, Еще господин Шпинель обладал по-римски выпуклой верхней губой, гнилыми зубами и стопами редкой величины.
Онлайн переводчик в помощь
Похожие вопросы
- Перевод с немецкого на русский помогите
- Помогите с переводом с немецкого на русский
- Пожалуйста помогите проверить правильность перевода на немецкий
- Помоги с переводом на немецкий язык.
- Помощь с переводом на немецкий
- Помогите с переводом на немецкий срочно
- Сильные глаголы немецкого языка. Плз помогите пошлите ссылку на все сильные глаголы немецкого языка с переводом
- Помогите с переводом русский-немецкий.
- ПОМОГИТЕ С ПЕРЕВОДОМ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК! ПОЖАЛУЙСТА
- Помогите перевести текст ) нужен перевод с немецкого, google перевод не подходит !!! Спасибо )