Когда вижу, что на родном языке пишут "никода, гаварю, вообщето", то это сильно раздражает. Правда, тут это кажется ребёнок написал. Поэтому скидку делаю. Иногда видно, что больной человек. Что поделаешь? Терплю.
Если пишет с ошибками иностранец, то конечно, тоже. Мало ли мы делаем ошибок, когда пишем на иностранном языке.
НО когда не могут нормально ПЕРЕПИСАТЬ предложение и просят его перевести, это уже - ни в какие ворота. Расцениваю как неуважение к окружающим. Например, как здесь:
http://otvet.mail.ru/question/171679624
Хорошо там один человек догадался, что она will с with перепутала. Пишут чёрт те что и просят помочь. Неужели это так трудно - аккуратно переписать. Это же в твоих же интересах.
Если не родной - то не страшно. Сам, небось, на латышском или норвежском не без ошибок пишу.
А когда какой-нибудь квасной патриот, обсерающий другие нации, и верещащий, что русский язык - самый сложный, древний и великий, и делает при этом по пять ошибок в слове, в обход всех правил грамматики, синтаксиса и здравого смысла - то хочется его забить до смерти учебником русского языка.
читаешь патриотические комментарии - такое впечатление, что у всех патриотов русский язык не родной
Да, делаю скидку, всегда смотрю на фамилию.
Но берет зло, когда Ваня Петров не знает родного языка.
На сколько? !
На 25!
язык вообщето родной, понимаю и гаварю отлично, просто шрифт не учил никода, но для этого я здесь записался
На 42.
"Скидку" - нет, не делаю. Кто бы ни делал ошибку, я сначала стараюсь понять, сделана она от спешки, или умышленно - или реально по незнанию. И в последнем случае указываю на нее. Что Петрову, что Мухаммедову, одинаково. Просто помощь оказываю, дабы первый - не позорился, если попадет в приличное общество, а второй - поскорее осваивался в русском языке. Благодарности в обоих случаях я не получаю, да и не ожидаю.