АЮ
Аня Юрченко

нужен адекватный перевод

That relations between hospitals and their patients are
not always happy is nothing new. The whole problem of communi­cation between
the service and those it serves is the sub­ject of a report1 prepared
for the Central Health Services Council and the Minister of Health.

АП
Александр Павлов

Нет ничего нового в том, что отношения между больницами и их пациентами не всегда складываются благоприятно. Вся проблема общения между обслуживанием и теми, кто его предоставляет, является темой/ предметом отчёта/доклада 1, подготовленного для Центрального совета по здравоохранению (?) и министра здравоохранения.

Ри
Ринат

That relations between hospitals and their patients are not always happy is nothing new.
НЕТ НИЧЕГО НОВОГО В ТОМ, ЧТО ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЕЧЕБНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ (заведениями) И ПАЦИЕНТАМИ СКЛАДЫВАЮТСЯ НЕ ВСЕГДА УДАЧНО.

The whole problem of communi­cation between the service and those it serves is the sub­ject of a report 1 prepared for the Central Health Services Council and the Minister of Health.
В ЦЕЛОМ, ПРОБЛЕМА ОТНОШЕНИЯ ЛЕЧЕБНЫХ (медицинских) УЧРЕЖДЕНИЙ (служб) К ТЕМ, КОГО ОНИ ЛЕЧАТ (кому они служат) , И СТАЛА ПРЕДМЕТОМ ПЕРВОГО ОТЧЁТА, ПОДГОТОВЛЕННОГО ДЛЯ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И САМОГО МИНИСТРА (министерства) ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

Или сократить: "ПРОБЛЕМЫ ТАКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ЦЕЛОМ И СТАЛИ ПРЕДМЕТОМ ПЕРВОГО ОТЧЁТА,. . "

Екатерина
Екатерина

Взаимоотношения между больницами и пациентами
не всегда удовлетворительны, и в этом нет ничего нового. Все проблемы отношений между здравоохранением и пациентами являлись предметом номер один доклада, который подготовлен
для Центрального совета медицинских услуг и министра здравоохранения.

Ол
Оленька

Между больницами и пациентами не всегда есть взаимопонимание
и это не удивительно. Тема данного доклада,
«проблемы взаимопонимания между обслуживающими
и теми, кого обслуживают» написанная для Центрального Совета Медицинских Услуг и Министерства Здравоохранения.

Похожие вопросы
Адекватный перевод фразы
нужен профессиональный перевод
Нужен адекватный перевод предложения.
Enhanced databases, нужен адекватный перевод.
нужен перевод
Помогите с переводом текста Нужен адекватный литературный перевод фразы "close the hole that is unknown"
дайте пожалуйста адекватный перевод, не гуглом!?
помогите в адекватном переводе
помогите с адекватным переводом
помогите в адекватном переводе текста