АЛ
Алексей Ланкин

Как переводится данный абзац с английского?

ПA
Пассив Andrey

Нормальный перевод этого текста нуждается в серьезном "погружении" в данную тему - слишком много специальных терминов, нужно искать их русские аналоги. Вот очень-очень общий смысл:
Наночастицы палладия были получены путем воздействия (PEG) на соль Палладия в отсутствии других реагентов. PEG и уменьшал частицы и стабилизировал. Результаты XRD показывают, что в образовании палладиевых наночастиц главную роль играла концентрация первоначальных элементов (?) Процесс уменьшения ионов палладия до наночастиц был чувствителен к длине цепочек PEG, и чем длинне цепочка (напимер PEG 2000) тем лучше шло уменьшение. Полученные наночастицы палладия были очень стабильны и могли использоваться как неразрушаемый катализатор в реакции Heck.

Похожие вопросы
Помогите с адекватным переводом небольшого абзаца (желательны знания технического английского)
Переводите на английский
Перевод с английского
Перевод с английского :/
Перевод, с анг на русс, пожалуйста! Небольшой абзац
Перевод на английский
кто может с переводом с английского?
Перевод на английский.
Как переводится этот абзац?
Переведите, пожалуйста, на Английский небольшой абзац