Помогите пожалуйста перевести на русский предложение
Can u wait that long going with friends
Дословно получается что то не то (((
Мне это пришло в сообщении, я дословный перевод слов знаю, а целиком перевести предложение не могу
Can u wait that long going with friends
Дословно получается что то не то (((
Мне это пришло в сообщении, я дословный перевод слов знаю, а целиком перевести предложение не могу
Какойто бред, вы точно не пропустили никакое слово?
Этот набор слов даже носитель не поймет...
и откуда только вы такие фразы выкавыриваете???? Дословно получается что то не то ((( - и не дословно тоже!
и кто этот бред тебе прислал?
как вариант если разделить это на 2 сообщения, то получается - Can u wait that long? - можешь ли ты ждать так долго?
и going with friends (как ответ на вопрос что делаешь? ) собираюсь с друзьями
можешь ждать так долго, гуляя с друзьями
можешь ожидать так долго прогулок с друзьями
Возведя в номинальную степень, получим что-то вроде
Can you wait that long going (only) with (your) friends?
Далее. чисто механически получается примерно следующее
(Но с) можешь ли ты (про) ждать так (= столь) долго (общаясь только) со своими приятелями.
В зависимости от контекста (вашего общения с автором текста) скобки можно раскрыть.. . И заменить ТЫ на ВЫ и т. п.
Короче, он ушёл с друзьями недождавшьсь (чего-то).