МД
Марина Давыдова
А может, "искоса метнула яростный взгляд"?)
Гермиона яростно посмотрела на них краем глаза.... не помню такого момента в книге...
Гермиона яростно посмотрела на них краем глаза.
Может, не "краем глаза",а "исподлобья" ?
Гермиона искоса метнула яростный взгляд.... а ещё out of the corner of somebodies eye означает недоверчиво, но в этой ситуации не подходит. яростно и недоверчиво.. . здесь искоса лучше...))