Почему в английском столько много фразовых глаголов, означающих прибытие, отъезд, возвращение ?
Go (away, off, out, back, in)
Get (to, off, out, back, in)
Come (by, out, back, in)
Walk (away, off, out, back, in)
1.Я имел ввиду, только распространнёные, которые сам встречал, причем перевод почти одинаковый (get немножко отличается) . Конечно, в словаре их больше.
2.С arrive, depart, return, leave, abandon, более менее понятно.